Эрзянь Мастор/2010/11/Эрзянский убивают в зародыше

Эрзянь Мастор, № 11 (331), 16 июня 2010 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Эрзянский убивают в зародыше.
Статья на сайте газеты: № 331, 16.06.2010, Эрзянский убивают в зародыше.
 
Эрзянский убивают в зародыше.
= Вместо комментария =
 

*  *  *

Поселок Атяшево. Он в Атяшевском районе Мордовии. Детский садик по имени, конечно же, «Солнышко». В нем... 230 детей! Во всем районе ещё столько не наберется. Большинство из эрзянских семей. Около сорока-пятидесяти из них 1 сентября станут первоклассниками. Это, примерно, два первых класса. Два полностью заполненные... русскими учениками класса. Ни один ребенок на эрзянском (не скажешь же на родном) не разговаривает. Только и только на «великом державном». Общение с детьми и между детьми — исключительно на русском. Иначе и быть не может — из 19 воспитательниц пятеро эрзянского не знают. И знать не хотят. Воспитательница в русском садике ... не знает русского. Можно такое представить?

Дубенки. Старинное эрзянское большое село Дубенского района. Детский садик... как называется? Виде. Тоже... «Солнышко». Детей в нем более ста. Отцы и матери у них почти все эрзяне. Единицы из детишек понимают язык матери и пытаются на нем говорить. Куда их, выпускников русского сада? В «русский класс». Прямиком. Сомневаться нет смысла. А в эрзянский откуда взять? Министра Н. Е. Юткину это не волнует. Ей все равно. Из 12 воспитательниц пятеро (!) не говорят по-эрзянски. По-видимому, Наталья Евгеньевна и надеется на них, они будут учить ребятишек говорить на иностранном эрзянском. Заведующая садом — русская, по-эрзянски, как говорят, ни гу-гу. Вот и получается: министр — русская, её зам., курирующая национальную школу — русская, заведующая отделом образования — русская, заведующая садиком — русская, воспитательница — русская. Откуда взяться эрзянскому? С небес?

Кочкурвеле. Село эрзянское. Райцентр. Садик назвали не «Мизолкс», а ... «Улыбка». Детей в нем около ста. Воспитателей — 9, из них, не знающих эрзянского, трое. Заведующая, гадать не приходится, — русская. Язык воспитания и общения (среди детей и взрослых), понятно, русский. Такие же, само-собой понятно, воспитуемые — обрусевшие ни 100 процентов. Старшие из них пойдут в школу и им, как снег на голову, ... эрзянский, ставший совершенно чужим. Так у детей, учащихся, у взрослых прививается отвращение к языку, культуре, так с хрустом ломают детскую душу, психику, так вместо добра вселяют в нее зло, ненависть к своей нации. Случай в Кочкурвеле — обращение родителей учащихся школы в прокуратуру об изъятии из учебного плана эрзянского языка — это симптом страшной болезни системы школьного образования, это невооруженным глазом видимый крест на эрзянский язык.

О дошкольных учреждениях, садиках в Чамзинке, Ардатове, Ичалках, Кемле, Ромоданове, Лямбире, Б.-Березниках, Теньгушеве напоминать не стоит. Они уж давно стали закоренелыми русскими, в них слова эрзянского не услышишь.

Осталось... три района. Совсем чуть-чуть и Министерство образования во главе Н. Е. Юткиной закопает их, не уронив ни слезинки.


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.