早發白帝城 Departing from Baidi in the Morning

早發白帝城 Departing from Baidi in the Morning

早發白帝城 Departing from Baidi in the Morning
by 李白
李白(701—762),字太白,號青蓮居士。“詩仙”之美譽.此詩明人楊慎贊曰:“驚風雨而泣鬼神矣。

原文 edit

朝辭白帝彩雲間, 千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山。

 
Li Bai Zhou Enlai

現代漢語注釋 edit

我在早上離開彩雲繚繞的白帝城,

一千多里到江陵的路程在一天內已到達。

江河兩岸的猿猴不斷啼叫,

輕快的船已經過了許多層層疊疊,萬重的山。

English Translation edit

This morning, I depart the town of Baidi, engulfed by vibrant clouds.

I return to far away Jiangling within a single day!

From both banks, the steady sound of shrieking monkeys fills the air.

Our little boat has already carried me past thousands of hilltops.