Libro de Mormon - Le parolas de Mormon


Mormon resume le historia del populo supra le plattas de Mormon - ille inserta le plattas de Nephi in le summario - rege Benjamin stabili le pace in le pais. Circa 385 d.C.


Parolas de Mormon 1:1 e nunc io, Mormon, essente sur puncto de consignar le historia que io faceva in le manos de mi filio Moroni, ecce que io ha essite teste de quasi tote le destruction de mi populo, le Nephitas.

Parolas de Mormon 1:2 e multe centenas de annos post le venita de Christo io consigna iste registros in le manos de mi filio; e io suppone que ille essera teste del complete destruction de mi populo. Ma io spera que Deo le concedera de poter superviver, pro poter scriber qualcosa circa illes, e qualcosa circa Christo, a fin que forsan un jorno illo pote esser les de profito.

Parolas de Mormon 1:3 e nunc io dice qualcosa circa lo que io ha scribite; in effecto, post que io habeva facite un summario del plattas de Nephi usque al regno de iste rege Benjamin del qual parlava Amalaki, io cercava inter le registros que esseva consignate in mi manos e io trovava alcun plattas que contineva un breve narration del prophetas, desde Jacob usque al regno de iste rege Benjamin, e anque multe parolas de Nephi.

Parolas de Mormon 1:4 E placente me le cosas que esseva supra iste plattas, per via del prophetias sur le venita de Christo; e sapente mi patres que multe de illos se ha complite; si, e io tamben sape que tote le cosas que esseva prophetisate concernente nos usque a iste jorno se ha complite, e tote illos que vade ultra iste jorno securmente debera complir se --

Parolas de Mormon 1:5 Ergo io ha seligite iste cosas pro terminar con illos mi historia, e io prendera le resto de mi historia del plattas de Nephi; e io non pote scriber le centesime parte del cosas de mi populo.

Parolas de Mormon 1:6 Ma io prendera iste plattas que contine iste prophetias e iste revelationes e io los mittera insimul al resto de mi historia, perque pro me illo es de grande valor; e io sape que illo essera de grande valor pro mi fratres.

Parolas de Mormon 1:7 E io face isto pro un sage scopo; perque assi me esseva susurrate, secundo le influentia del Spirito del Senior que es in me. E nunc io non cognosce tote le cosas; ma le Senior cognosce tote le cosas del futur; ergo ille mi suggere de facer secundo su voluntate.

Parolas de Mormon 1:8 E mi oration a Deo es pro mi fratres, a fin que illes pote arrivar ancora un vice a cognoscer Deo, si, le redemption de Christo; a fin que illes pote esser ancora un vice un populo deliciose.

Parolas de Mormon 1:9 e nunc io, Mormon, procede a terminar mi historia que io prende del plattas de Nephi; e io lo face secundo le cognoscentia e le comprension que Deo me ha date.

Parolas de Mormon 1:10 Ergo adveniva que, post que Amalaki habeva consignate iste plattas a rege Benjamin, ille los prendeva e los poneva insimul con le altere plattas que contineva le registros que habeva essite transmittite per le reges, de generation in generation, usque al jornos de rege Benjamin.

Parolas de Mormon 1:11 e illos esseva transmittite per rege Benjamin de generation in generation usque arrivava a mi manos. E io, Mormon, preca Deo que illos pote esser preservate desde nunc in avante. E io sape que illos essera preservate; perque il es scribite supra illos grande cosas, per medio del qual mi populo e lor fratres essera judicate in le grande e ultime jorno, secundo le parola de Deo, que es scribite.

Parolas de Mormon 1:12 e nunc, concernente iste rege Benjamin – il habeva alcun contentiones inter su populo.

Parolas de Mormon 1:13 E adveniva que le armeas del Lamanitas descendeva del terra de Nephi pro combatter contra su populo. Ma rege Benjamin reuniva su armeas e les resisteva; e ille combatteva con le fortia de su bracio, con le spada de Laban.

Parolas de Mormon 1:14 E con le fortia del Senior illes se opponeva a lor inimicos, usque illes habeva occidite multe milles de Lamanitas. E adveniva que illes se opponeva al Lamanitas, usque les expelleva foras de tote le terras de lor hereditate.

Parolas de Mormon 1:15 E adveniva que post haber habite multe false Christos, cuje bucca esseva claudite, illes esseva punite secundo lor crimines;

Parolas de Mormon 1:16 E post haber habite multe false prophetas, false predicatores e false maestros inter le populo, illes esseva tote punite secundo lor crimines; e post que habeva multe contentiones e multe desertiones verso le Lamanitas, adveniva que rege Benjamin, con le adjuta del sancte prophetas que esseva inter su populo --

Parolas de Mormon 1:17 perque rege Benjamin esseva un homine sancte, e ille regnava supra su populo in rectitude; e il habeva multe sancte homines in le pais, le quales annunciava le parola de Deo con poter e con autoritate; e illes usava multe severitate a causa del obstination del populo --

Parolas de Mormon 1:18 Ergo, con le adjuta de iste, rege Benjamin, laborante con tote le fortia de su corpore e tote le facultates de su anima, insimul al prophetas ille restabiliva un vice ancora le pace in le pais.



Libros del Libro de Mormon

Intro | 1Nephi | 2Nephi | Jacob | Enos | Jarom | Omni | Parolas | Mosiah | Alma | Helaman | 3Nephi | 4Nephi | Mormon | Ether | Moroni