Seventeen Tantras of the Great Perfection རྫོགས་ཆེན་རྒྱུད་བཅུ་བདུན་

Seventeen Tantras of the Great Perfection (Tib. རྫོགས་ཆེན་རྒྱུད་བཅུ་བདུན་, dzogchen gyü chu dün, Wyl. rdzogs chen rgyud bcu bdun) of the Category of Pith Instructions, which were brought to Tibet by Vimalamitra and Guru Padmasambhava.

Lachung Monastery Sacred texts :Seventeen Tantras of the Great Perfection 1

1 Self-existing Perfection རྫོགས་པ་རང་བྱུང་ཆེན་པོའི་རྒྱུད (Tib. dzogpa rangjung, རྫོགས་པ་རང་བྱུང་ , rdzogs pa rang byung) 自然存在的完美的密續,教導如何透過四種灌頂準備成為合適的法教接受者。

2 Without Letters ཡི་གེ་མེད་པའི་རྒྱུད(Tib. yigé mépa, ཡི་གེ་མེད་པ་ , yi ge med pa) 離文字密續。描述了實際的修行方法、如何捨棄活動、住於無染處、「自在安息」四種方法、維持自然以及主要修行的無染法。

3 Self-arising Primordial Awareness རིག་པ་རང་ཤར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད(Tib. rigpa rang shar, རིག་པ་རང་ཤར་ , rig pa rang shar) 自生本初大自在密續,教導如何解決見、禪修和行動。

4 Self-liberated Primordial Awareness ཪིག་པ་རང་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཐམས་ཅད་འགྲོལ་བའི་རྒྱུད (Tib. rigpa rangdrol, རིག་པ་རང་གྲོལ་ , rig pa rang grol) 自解脫一切大自在密續,教導如何覺知是無生而自解脫的,如何控制顯相,如何熟悉金剛鏈,以及如何自然地解脫一切輪迴和涅槃。

5 Piled Gems རིན་ཆེན་སྤུངས་པ་ཡོན་ཏན་ཆེན་པོ་སྟོན་པ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ(Tib. rinpoche pungwa, རིན་པོ་ཆེ་སྤུང་བ་ , rin po che spung ba) 珠寶堆積密續,解釋了所有顯現的品質如何都是空間和意識的本質。

6 Shining Relics of Enlightened Body (Tib. kudung barwa, སྐུ་གདུང་འབར་བ་ , sku gdung 'bar ba),《光明舍利續》描述了覺知達到成熟的外在和內在跡象,這些跡像在死亡前後會顯現出來,以激發和灌輸他人信心。

8 Great Auspicious Beauty བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་ཆེན་པོའི་རྒྱུད (Tib. tashi dzeden, བཀྲ་ཤིས་མཛེས་ལྡན་ , bkra shis mdzes ldan) 大吉祥如意密續。教導如何建立覺性的本質,以及如何辨識迷惑與無誤智慧的基礎。

9 The Mirror of the Heart of Vajrasattva རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གི་མེ་ལོང་གི་རྒྱུད (Tib. dorje sempa nying gi melong, རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྙིང་གི་མེ་ལོང་ , rdo rje sems dpa' snying gi me long) 金剛薩埵心鏡續,教導燈如何是覺知的自我顯現。借二十一指教,不同類人得智慧。它進一步教導了四個要點以及如何練習。

10 The Mirror of the Mind of Samantabhadra ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་གི་རྒྱུད (Tib. kuntuzangpo tuk kyi melong, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་ , kun tu bzang po thugs kyi me long) 普賢菩薩(梵語:समन्तभद्र Samantabhadra)的鏡子密續,展示如何辨識和斷除陷阱和錯誤,以及如何建立本然。

11 Direct Introduction ངོ་སྤྲོད་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲས་པའི་ཞིང་ཁམས་བསྟན་པའི་རྒྱུད (Tib. ngotrö trepa, ངོ་སྤྲོད་སྤྲས་པ་ , ngo sprod spras pa) 寶藏直指密續。描述了透過各種指示將覺知的本質應用到修行中。

12 Necklace of Precious Pearls མུ་ཏིག་རིན་པོ་ཆེ་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད (Tib. mutik rinpochei trengwa, མུ་ཏིག་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད་ , mu tig rin po che'i phreng ba) 珍珠項鍊密續。傳授了透過使意識成熟來防止意識迷失。它教導如何修行、達到熟悉和解脫。

13 Sixfold Expanse of Samantabhadra ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཀློང་དྲུག་པའི་རྒྱུད (Tib. kuntuzangpo long druk, ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཀློང་དྲུག་ , kun tu bzang po klong drug) 普賢菩薩六界密續,教導如何防止再生、淨化六界,顯明自顯清淨境界。

14 Blazing Lamp གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་མཛེས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྒྲོན་མ་འབར་བའི་རྒྱུད (Tib. drönma barwa, སྒྲོན་མ་འབར་བ་ , sgron ma 'bar ba) 美麗金花寶石燈密續,教導如何辨識與覺知相關的「燈」、它們的用語、智慧如何生起的類比、覺知的統一、如何消除對自我認知的誤解,以及如何練習。

15 Union of the Sun and Moon ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ཁ་སྦྱོར་བ་ཆེན་པོ་གསང་བའི་རྒྱུད (Tib. nyi da khajor, ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ , nyi zla kha sbyor) 結合太陽與月亮的密續,顯示了一個人在圓寂後在中陰狀態(中陰)所經歷的體驗。它教導如何在今生中陰中解析上師的口授,如何在臨終中陰中穩定意識,如何在法性中陰中透過認知意識來獲得開悟,以及在必要時如何確保投生。在有生中陰的自然化身境界中,證得佛果,無需再投生。

16 Lion's Perfect Expressive Power སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ཆེན་པོའི་རྒྱུད (Tib. sengé tsaldzog, སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་ , seng ge rtsal rdzogs) 完美表現獅子力密續,解釋了進步的程度和出現的徵象,以及如何穩定覺知和提高經驗水平。

17 Array of Jewels ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་རང་གི་དོན་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུད (Tib. norbu trakö, ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་ , nor bu phra bkod) 澄清一切寶石陣密續,展示如何消除與禪修、行為和果的見地和修行相關的缺陷和偏軌。

18.The Tantra of the Black Wrathful Shri Ekajati (dpal e ka dza ti nag mo khros ma'i rgyud)黑憤怒Shri Ekajati密宗描述如何保護修行者免受他人造成的傷害。


Each Tantra does not depend on other Tantras but is complete in itself.

The Vimalamitra lineage plus the "Dharma Protector Wrathful Mother Tantra" brings the total to eighteen; the Padmasambhava lineage also adds the "Blazing Flame All-Bright Vibrant Tantra" to the total to eighteen. . Generally speaking, however, the "Dharma Protector Wrathful Mother Tantra" passed down by Vimalamitra and the "BlazingFlame All-Bright Vibrant Tantra" passed down by Padmasambhava are both added to the "Seventeen Tantras of theInnermost Secret Nyingtik Cycle", making a total of nineteen volumes. .


THE FOLLOWING INFORMATION is a summary of the teachings of Vimalamitra, Longchenpa, and Khenpo Ngakchung as recorded in the Nyingthig Yabshi and its related commentaries.

The first human vidyadhara in the Dzogchen lineage is Garab Dorje, who compiled the 6,400,000 tantras of the Great Perfection. He entrusted these teachings to his main disciple, Manjushrimitra, who classified these into Three Sections of Dzogchen: Mind Section, Space Section, and Instruction Section.

The chief disciple of Manjushrimitra, the great master Shri Singha, divided the Instruction Section into The Four Cycles of Nyingthig: the Outer, Inner, Secret, and Innermost Unexcelled Cycles.

The Innermost Unexcelled Cycle consists of seventeen tantras. These are eighteen when adding the Ngagsung Tromay Tantra, which is focused on the protective rites of Ekajati. According to the system of Padmakara, there are ninteen when including the Longsel Barwey Tantra.

These tantras teach in full all the requirements for one person to practice and reveal complete buddhahood within a single lifetime.