« Interpretor »
In Leipzig papübom bled kilapükik, petiädol « Interpretor », kel desänom komipön e fälön vpi. Atos no miplidos obes, bi taelam kodom bepükami e aifödom kludo pakami. Sod miplidos obes das funel bleda at binom vpan vönik e bal bäledikünas.
Kisi diseinom at?... Vilom fälön vpi al födön väpüki votik!!... If nited plivadik, u neflenäl ta datuval vpa no sibinom disü atos, zeil bleda at binom säto smilik.
Nog smilikum, bi sa nüm latik bleda (kilapükik) binom zülag, pebüköl deutapüko e vpo, kel vüdom al bonedön bledi ot!!...
If vpatael it nedom, pläs pükis votik kil, vpi al dabegön yüfi len nets difik, kikod komipön ta vp, e bizug oma? If vp pepakom ya so mödo, das dünom a vödal, plä nelyapük,[1] flentapük e deutapük, kikod denubeginön me väpük votik löliko penesevöl?
NOETS. (Vükifonät)
- ↑ Bükapök; pla: nelijapük.
Se Nunal 1889, Nüm: 1, Pad: 3.