Či che le Luftballon ha odü da passé sora Pr(a)des ca

Či che le Luftballon ha odü da passé sora Pr(a)des ca
by Franz Vollmann
ladin badiot
166480Či che le Luftballon ha odü da passé sora Pr(a)des ca — ladin badiotFranz Vollmann

Či che le Luftballon ha odu da passe
sora Pr(a)des ca
Ng čer la öna
passa „Tirol“ la „Cona“;
i Nikeli s’la föma,
des ch’al fos da bröma.
Söŋ Artas de Picco i dal Blaše
fešai na musa der da aše;
chi da Frontü è ŋdo ste col slop,
sora la Valatta hai aldi ŋ bott –
– al è ste le Moradu –
– co i ha trat al valtu.
– De sora nedl on, co tschaugna papier
– – al é l’ombolt, co é čiamo ŋ pü daŋnier, –
– al é ste ia al Plaŋ por ŋ offizier
– i ha boü ŋ pü massa bier.

Was der Luftballon sah, als er
uber Prades flog
So gegen ein Uhr
fliegt (der Ballon) „Tirol“ uber La Cona;
die vom Hof Nichele rauchen gemutlich,
als ob es Raureif hatte.
Auf Artas de Pico und zu Blaje,
herrscht eine schlechte Laune;
die von Frontu waren wieder jagen,
uber Valata habe ich einen Schuss gehort –
es war der (Bauer von) Moradu,
der auf den Habicht geschossen hat.
Daruber ist einer, der Papier kaut;
es ist der Burgermeister, der noch ein wenig
benommen ist,
er war in St. Vigil wegen eines Offiziers,
und hat etwas zu viel Bier getrunken.