Сынӧдӧд лэбалӧм

Сынӧдӧд лэбалӧм (1925)
by Нёбдінса Виттор
336054Сынӧдӧд лэбалӧм1925Нёбдінса Виттор

12 минут Сыктывдінкар гӧгӧр

— Тэ нӧ, Виттор, лэбзьылан он гидроплан вылас? — унаӧн тӧдсаяс юаласны вӧлі менсьым.

— Ме бара-й ог!.. Ог лысьт, юрыд бергӧдчас да кытчӧкӧ шняпкысян дай!.. Ме весиг редакция ӧшиньсянь муас пола видзӧдлыныс-а, кутшӧм нин выліті машинаӧн лэбалӧм!..

Пыр тадзи воча висьтавлі. Весиг субӧтаӧ на, кор петі берег дорӧ лэбалӧмсӧ видзӧдны, дум вылын эз вӧв менам лэбзьылӧм.

— Но тэ, Виттор, лэбзян мӧд ӧчередьнас: редакцияыдлы мӧд ӧчередьӧ пасйим лэблыны, — шуӧ Булышев ёрт.

— Ме ог, ог, ог... Мед Попов лэбзьылас, сійӧ вӧлі кӧсйӧкодь да...

Сэтчӧ самӧй буретш и Попов ёртыд локтіс.

— Меным, — шуӧ, — некор, вай зон, Виттор, тэ нин лэбзьыв.

— Пуксьыв, пуксьыв, нинӧмысь повныс. Код тӧдас, удайтчас оз сэсся коркӧ лэбавныд! — ставныс кутісны ыштӧдны менӧ.

А веськыда кӧ шуны, аслым эськӧ зэв окота лэбзьывныс! Колӧ и пола!

Коркӧ бензинъяс кисьталӧм машина вылӧ помасис. Мавтісны машинасӧ быдлаті. Пуксисны медводдза ӧчередьысь: Журавлёв ёрт (обласьтувса «Авиахим» сӧветысь секретарыс) да куим крестьянин Зеленечысь: кыкыс олӧма йӧз нин (весиг ӧтикыс дзор нин), сэсся ӧтик ныв.

Самӧй паракод карӧ воис, — йӧзыс ставыс палуба вылас петіс.

Мӧдіс гидропланлӧн винтыс (пропеллерӧн шусьӧ) бергавны-уджавны. Шлывгис ва вывті первой пристань дорӧдз ньӧжйӧник, бергӧдчис Ош видз бӧж дінті да кыдзи ӧддзӧдчис Сыктыв ю кузяыс — толькӧ пызйыштіс жургигтырйи. Видзӧдысьяс ставныс дзоргӧны.

— Со, со, кыптіс васьыс!..

Пӧшти верстӧн-джынйӧн кульыштіс ва кузяыд минутӧн. Сэсся кыпӧдчис, качӧдчис... Выліті жургӧ-лэбӧ, бӧр локтӧ миянлань. Вӧчис сэсся круг дай пуксис ваас.

Петӧны зеленечса, вашъялӧны ставныс.

— Но, кутшӧмджык?

— Эн сёрнит, зонмӧ! Вывті лӧсьыд!..

Меным пуксьыны ӧчередь воис. Сьӧлӧмӧй веськыда тіралӧ — пола. Пукси, пыри каютаӧ — зэв лӧсьыд пукавны небыд пуклӧсъяс (креслӧяс) вылын. Лётчикыс (коді машинанас управляйтӧ) ӧдзӧс пӧдлаліс: энӧ пӧ восьтӧй, ме пӧ, бӧрсӧ воам да, ачым восьта, энӧ пӧ куритчӧ, энӧ ветлӧдлӧ лэбигӧн местаысь местаӧ.

— Но, думайта, прӧщай сэсся мувывса олӧм!..

Бара воддза мозыс бергӧдчис пристань дорӧд. Ӧддзӧдчис да ӧддзӧдчис сэсся ва кузя пызйыны, толькӧ нин лыйыштіс. Ме видзӧда ӧшиньӧд увлань... Кватитчи кӧ, вӧлӧм сынӧдӧдыс нин лэбам: эгӧ и тӧдлӧ васьыс торъялӧмсӧ. Сё дивӧ ӧд! Керка ӧшиньсянь муӧ ог лысьт видзӧдлыны, а сэні пыр муӧ дзорги!.. Пыр вочасӧн кутіс ставыс поснявны — керкаясыд быттьӧ посньыдик пывсянъяс, Сыктылыд и Эжваыд шор кодьӧсь, мортъясыд посньыдик аканьяс кодьӧсь. Некутшӧм полӧм абу. Ставным пукалам да нюмъялам — любӧ да лӧсьыд! Корсюрӧ ичӧтика лайкнитыштлас — быдсӧн сьӧлӧмыд ыркнитлас лӧсьыдысла. Винтыс оз и тӧдчы (ӧдйӧ бергӧдчӧмысла — ӧтик минутӧн бергӧдчӧ 1300 пӧв). Жургӧ ёна, сёрнитны оз позь, колӧ горзӧмӧн пель водзад висьтавны.

— Но, кутшӧмджык кажитчӧ? — горза орччӧн пукалысь крестьянинлы (мекӧд тшӧтш лэбалісны куим крестьянин Сёськаысь).

— Ок, лӧсьыд жӧ, слава богу! Дӧбельки лӧсьыд, слава богу!

Гӧгӧр тыдалӧ ылӧ-ылӧ. Со — Слӧбӧда, Зеленеч, Час. Мӧдарӧ — Лӧзым, Паджга, Ыб, Нювчим, Сёська... Выльгортыд дзик матын. Лэбам Степан вичко весьтті — быттьӧ ичӧтик часовня, соборыд сэтшӧм жӧ. Туйясыд — ставыс шыльыдӧсь, мыльк ни гуран быттьӧ некӧн абу; со кодкӧ котӧртӧ эськӧ туй кузяыс гидроплан бӧрся да — этша суӧдан! Мортыд быттьӧ ӧти местаын и йӧктӧ. Вӧвъяс повзьӧмаӧсь — скачитӧны эськӧ да, водзӧ быттьӧ оз жӧ воны. Муяс вылын сулалӧны суслонъяс (чумалияс) — ӧдва тӧдчӧны, быттьӧ китыра ёкмыль пуктыштӧма. Став Сыктывдінкарыд ки пыдӧс вылын быттьӧ тыдалӧ, ичӧтик деревня кодь.

Кытшовтім кар гӧгӧр, вӧчим верст 20 кымын. Гидроплан кутіс лэччыны мулань. Бергӧдчигас ичӧтика пӧлыньтчылас, кокньыдика лайкнитыштас пыр увлань да увлань. Воим Сыктыв ю вом весьтӧ. Кодкӧ купайтчӧ, быттьӧ пузчужӧм кага веглясьӧ ваас. Вылісяньыд тыдалӧ Эжвалӧн и Сыктывлӧн пыдӧсыс, ставыс тӧдчӧ, кыдзи мунӧны лыа кӧсаяс, джумъяс, кӧні изъяс, кӧні лыа.

Машина ньӧжмӧдіс. Быттьӧ варыш тювгӧ плавнӧя валань. Со, со — инмас... Ок, ӧдйӧ жӧ лэбӧ вӧлӧм! Вылісяньыд видзӧдігӧн быттьӧ ньӧжйӧник мунӧ. Кор тай матысмим муланьыд — вӧлисти кутіс тӧдчыны ӧдйӧ лэбӧмыс. Мыйӧн ва вылас кутіс пуксьыны, машинасӧ бара ӧддзӧдіс да зэв лӧсьыда шливкнитіс-пуксис утка моз.

Бӧр воим муӧ. Дас кык минут лэбалім.

— Ловъя на, Виттор? Эн кув? — юалӧны.

— Но, сё лешакӧ, лӧсьыд жӧ вӧлӧма! — воча шуа.

— А лӧсьыд жӧ, слава богу! Вывті жӧ нин лӧсьыд, слава богу! — содтӧны нюмъялігтыр сёськаса крестьяна.

Жаль меным лои! Этша на, мися, тайӧ. Ещӧ на эськӧ лэблыны колӧ да!..

Первойсӧ вӧлі пола, ог лысьт пуксьыны, бӧрвылас окота лои ещӧ лэбавны. Удайтчис на тай! Аскинас (вӧскресенньӧӧ) лэбзим Волсяӧдз, сьӧлӧм бурмытӧдз лэбалі (та йылысь гижа мӧд коми газетӧ). Волсяӧдзыд лэбим 40 минутӧн. Бура уналаті лэбим.

Ок, думыштан да, кутшӧм бур добра лэбалан машинаыд! Колӧ, колӧ чукӧртны сьӧм да аслыным Коми муӧ лӧсьӧдны татшӧмсӧ!

Кӧсйӧмыс колӧ-а! Вайӧ, коми войтыр, лӧсьӧдамӧй! Мед лоас асланым «Коми морт» нима лэбалан машина!


Сыктывдінкарсянь Волсяӧдз


Меным тайӧ лэбзьылӧмыс сюрис дзик тӧдлытӧг, виччысьтӧг. Со кыдзи лои. Тайӧ гидропланнас тшӧтш карӧ воис ӧтик гижысь (олӧ Мӧскуаын) — Борис Пильняк ёрт. Субӧтанас сійӧ сэсся лӧсьӧдчӧ Мӧскуаӧ бӧр мунны паракодӧн. Асывводзнас нёльысь лэбзьылӧм бӧрын лётчикъяс мунісны гӧстиничаӧ, колльӧдны Пильняк ёртӧс (сійӧ пыр накӧд тшӧтш лэбӧма Мӧскуасяньыс, гижалӧма унатор). Тшӧтш менӧ сійӧ корис волыны колльӧдны. Кыдзкӧ сёрни костын ме юалі комиссиялысь (торйӧдӧма тайӧ гидроплансӧ встречайтны торъя комиссия вит мортысь):

— Кытчӧ нӧ сэсся тайӧ лэблас кар бӧрын?

— Пустӧшӧ, — шуӧ Кипровский ёрт.

— Кодъяскӧ нӧ татісянь лэбӧны оз сэтчӧ тшӧтш?

— Кыкӧн лэбӧны, — шуӧ Булышев ёрт: — Кипровский да Тренёв.

«Ок эськӧ, — думышті, — менӧ кӧ лэбӧдлісны ещӧ!» Быдӧн шог босьтіс: «Оз нин, мися буракӧ, сюрлы меным лэбалыштны вӧльнӧй пӧтка моз!..»

Муртса на тадзи думышті, Бачуринский ёрт и шуӧ мукӧдыслы:

— Со кодӧс колӧ лэбӧдлыныс! — индӧ ме вылӧ. — Тайӧс быдлаын тӧдӧны, тайӧ сэсся ставсӧ газетас гижас, кольӧ кӧть казьтылантор миянлы да коми йӧзыслы. Вайӧ, збыльысь, тайӧс мӧдӧдламӧй!

Дыр эз артасьны. Ставныс ӧтвылысь шуисны:

— Вернӧ. Лэблан он, Виттор? — юалӧны.

— Но, майбырӧй! Лэба бара кӧть Кардорӧдз, Мӧскуаӧдз, кытчӧдз лэдзасны, кӧть пыр лэбала!..

— Лэб инӧ.

Нимкодьыд менам сэки!

— Кор нӧ лэбзям? — юала.

— Аски квайт часын асывводзнас. Эн сёрмы.

— Но, сё мокльӧньӧ, сёрма? Ог жӧ нин бара-й сёрмы сэтчӧтӧ!

Рытнас бара лэбаліс карӧд — сизимысь лэбзьыліс. Тренёвлы висьталӧмаӧсь нин: тэ пыдди пӧ Пустӧшад лэблас Нёбдінса Виттор. Мортыд жугыльмӧма — окота, дерт, лэбзьывныд и сылы.

— Час, — шуӧ-сералӧ, — сюрлан коркӧ менам кипод улӧ, ёна и жбоньӧда!..

«Но, думайта, лэбзьылӧм бӧрас сэсся кӧть мый вӧч!.. Позьӧ и терпитны сы вӧсна...»

Субӧтанас гидропланыд карад дас ӧтикысь лэбзьыліс, кыпӧдліс 44 мортӧс, ещӧ коли куимысь кыпӧдчылӧм, да пемдіс (Тренёв ёрт тшӧтш рытнас лэбзьыліс: Пустӧшад лэбзьылӧм пыддиыд пӧ тай сюрис жӧ, — шуӧ).

Аскинас водз чеччи — оз бара узьсьы небось! Лэччылі купайтчыны. Машина дорас некод на абу, часӧвӧй кындзи. Машинасӧ парусинаӧн вевттьӧма (меным тыдалӧ балкон вывсянь). Квайт час бӧрын локтісны. Кисьталісны бензинъяс, мавтісны, видлалісны гӧгӧр. 6 час да 45 мин. берегысь тойыштчим. Мотор жургӧ, винтыс шургӧ.

Мӧдім. Сыктыв кузя тӧрытъя моз жӧ пызйыштім — кыпӧдчим. Полӧм ньӧти абу. Кипровский ёрт шуис лётчикыслы пуксигас:

— Тэ, Копылов ёрт, миянӧс гоз-мӧдысь ичӧтика лайкнитышт.

— Оз ков, — шуӧ, — машинасӧ весьшӧрӧ песны.

Эз кӧсйы-а, лайкнитіс жӧ. Мыйӧн качӧдчим сажень 100 вылнаӧ кымын, сійӧ машинасӧ первой ньӧжмӧдыштіс, ми быттьӧ усьны кутім, сэсся бӧр ӧддзӧдіс став силанас — шувкнитім вывлань сэки. Ок, сё лешакӧй, веськыда ыркмунліс сэки сьӧлӧмӧй! Эз полӧмла, лӧсьыдысла. Кыпӧдчим ёна вылӧ тӧрытъя дорысь. Бергӧдчим лунвывлань. Лэбам, шывгам-жургам. Видзӧда ӧшиньӧдыс муӧ. Ставыс зэв посни. Сыктыв юыд ӧтарӧ-мӧдарӧ чукльӧдлӧ. Тыдалӧ ставыс ылӧ-ылӧ. Уна деревняяс син водзад. Лэбим нюръяс вомӧн, вӧръяс вомӧн. Быд деревня весьтын шыблалім гижӧдъяс. Тӧбан тюркйӧ, кыкнан помсӧ бура чукралан пытшланьыс да и тювган ӧшиньӧдыс. Первойсӧ эськӧ тюркнас и петас, сэсся тай ставыс сюв-сяв разалас воздукас, ылӧ-ылӧ торъя листъясӧн лэбасны муад.

Лэбам веськыда — матка серти (маткаыс сяр кодь), огӧ ю весьтті, — Сыктылыд зэв чукыльӧсь да пыр жӧ сюрӧ веськыда орӧдігъясад. Ю пӧлӧныс сиктъяс, видзьяс, зорӧдъяс, дерт, зэв ичӧтикӧсь кажитчӧны. Сиктъясыд ставыс вӧр пӧвстынӧсь, эрдыс быттьӧ весьт пасьта сӧмын.

Первой пыр лэбим веськыда лунвылӧ, сэсся ичӧтика веськӧдчим рытыв-лунлань. Лётчикыс пыр киас карта кутіс. Ми лэбам «Пустынская» нима деревняӧ (сідзи картаас пасйӧма). Быд деревнясянь, ме чайта, аддзылісны миянлысь лэбӧмнымӧс: эгӧ зэв выліті лэбӧ — колӧ вӧлі шыблавны гижӧдъястӧ да.

Лэбим 38 минут. Сэсся гидроплан вӧчис ӧтик деревня весьтын круг дай пуксис Сыктыв вылас. Карсянь, берегысь вӧрзьӧдчӧмсянь сэтчӧ сувтӧмӧдз коли 40 минут. Йӧзыс ва дорын некод эз вӧв.

— Кутшӧм деревня нӧ тайӧ? — юала ме Кипровскийлысь.

— Ме ог тӧд, — шуӧ. — Толькӧ тайӧ абу Пустӧш.

— Кытчӧ нӧ ми воим, Копылов ёрт? — юалам лётчиклысь. — Кутшӧм местаӧ миянӧс тэ пуксьӧдін?

— Кыдзи кутшӧм местаӧ? Кытчӧ лэбим, сэтчӧ и воим.

— Тайӧ абу Пустӧш, — шуӧ Кипровский.

— Абу, абу Пустӧш, — содта тшӧтш ме.

Лётчик миян дӧзмис:

— Дас во лэбала да, некор на эг ӧшыбайтчыв. Тайӧ — «Пустынская», нинӧм и сӧрны, — шуӧ.

Котӧрӧн локтӧны йӧз. Регыд тай вадорыд тырис йӧзнад.

— Кутшӧм деревня тайӧ, «Пустынская»?

— Сідзи, — шуӧны кодсюрӧ.

— Но, вот, — рад лои лётчиклы.

— Абу дзик «Пустынская», а «Пыстинская» тайӧ, — справитӧны мукӧд.

— Пустӧшыс нӧ тайӧ и эм?

— Абу. Сійӧ — со, часовняыс тай тыдалӧ, верст вит лоӧ тасянь.

Вӧлӧмкӧ, миянӧс картаыд ылӧдӧма: Пустӧшӧ пыдди лэбсьӧма Волся вӧлӧсьтӧ, кутшӧмкӧ «Пыста» сикт улӧ. Пустӧшыд кольӧма бӧрӧ-бокӧ.

Петім берегас. Сёрниӧ воим йӧзыскӧд. Быдтор ёна юасьӧны:

— Кымын час локтінныд?

— Ча-ас?! 40 минутӧн лэбим (эгӧ локтӧ, а лэбим) Сыктывдінкарсянь, — шуа ме.

— Но-о?! — шензьӧны. — Аттӧ, другӧ! 80 верст 40 минутӧн, лыйыштӧмныд жӧ, зонмӧ! Кӧнкӧ ӧд страсьт жӧ лэбавныд?

— Нинӧмтор, зэв лӧсьыд, оз бара зуркӧд.

— Со! Дивӧ жӧ, другӧ!..

Ӧтик морт аддзывлӧма война вылын олігӧн аэроплантӧ да шуӧ:

— Ок ӧд ӧдйӧ лэбалысьяс эмӧсь! Эсійӧ истребительясыд пуля моз мунӧны. Ӧтчыд Винница карын... — висьталас сэсся, кыдзи Винница карын аддзывлӧма истребительястӧ, помӧдзыс.

— Кӧдзыд абу нӧ выліас?

— Абу, ставыс ӧд вевттьӧма, пукалан зэв лӧсьыд каютаын. Толькӧ зэв тӧла ортсыас ӧдйӧ лэбӧмысла.

— Мыйкӧ кылӧ жургӧм, — висьталӧ ӧтик морт. — Чайті, буракӧ, кӧлӧкӧльничаным нин ӧзйӧма. Видзӧда да, туй кузя йӧз котӧртӧны вывлань чатӧртчӧмӧн. Дерт, мися, кӧлӧкӧльничаын пӧжар, сэтчӧ и мунӧны. Горзӧны: со пӧ, со, бергӧдчис! Мый морыс, мися, тайӧ жургӧ, кытчӧ йӧзыс сювгӧны? Петі кильчӧ вылӧ. Самӧй, другӧ, менам юр весьтӧд шывгӧ тайӧ...

— Дзик миян весьтӧд лэбис да, мый нӧ тэ шуан? — торкис мӧд морт. — Костыд ӧд вель ыджыд...

— Наперво тай менам юр весьтын вӧлі-а, — бара шуӧ воддзаыс.

Выліті кор лэбӧ гидропланыд, уналы кажитчӧ, быттьӧ лэбӧ быдӧнлы юр весьтӧдыс. Кымӧрыд кӧ тай юр весьтад ӧтилаын, мӧдлаӧ мунан да, бара жӧ тэнад юр весьтын. Сідзи жӧ и тані.

Пукалім час джын кымын, сёрнитім; ме висьталі комиӧн, кутшӧм бур вермӧ вӧчны лэбалан машинаыд. Крестьяна кывзісны зэв зіля. Кор висьталӧмӧс помалігас шуи:

— Крестьяна! Кыдз мый верманныд, отсалӧй лӧсьӧдны Сӧвет власьтлы унджык татшӧм лэбалан машинаястӧ. Сетӧй мый верманныд отсӧг лӧсьӧдны аслыным Коми обласьтлы татшӧмсӧ — «Коми морт» нима лэбалан машина!

Крестьяна сьӧлӧмсяньыс кӧсйысисны отсавны.

Сэсся лэбим Пустӧшӧ. Видзӧдам — йӧзыс зэв уна эськӧ да, пуксьыны гидропланыслы некытчӧ оз позь: Сыктыв юыс кос, лыа кӧсаяс вомӧныс вуджӧны уналаті. Кӧстер ӧзтӧмаӧсь ты дорас. Тыыс верст джын кузя абу, дай вутшкӧсь — бара оз позь пуксьыны. Кытшовтім куим гӧгӧр пӧв, неуна увлань лэччыштлім, лётчик эськӧ горзіс-горзіс: оз пӧ позь пуксьыны, да, дерт, йӧзыдлы эз кывлы горзӧмыс — жургӧмыс вевттьӧ гӧлӧстӧ.

Пуксим Межадорысь неуна вылӧджык (нёль верст Пустӧшсянь), лыа дорас. Йӧзыд тай мыйӧн аддзисны (кытшовтім жӧ Межадор гӧгӧрыс), ӧдйӧ кутісны шӧтны быдласянь: челядь, том йӧз, олӧмаяс, пӧрысьяс, нывъяс, нывбабаяс и мужикъяс, весиг попыс тшӧтш локтіс. Ме петі борд вылас, здоровайтча крестьянакӧд комиӧн:

— Оланныд-выланныд, крестьяна ёртъяс! Со и тіянӧдз лэбзим!

— Но, но?! — кылӧны гӧлӧсъяс. — Кутшӧмкӧ и коми ещӧ кылӧ? Коді нӧ тэ ачыд лоан, кытысь?

— Ме карын служита. Нимӧй — Нёбдінса Виттор...

— Но-но-но-о!.. Тэ и эм Витторыс? Кыдзи нӧ он пов сы вылнатіыс лэбавныс?

— Он жӧ пов! Зэв лӧсьыд, другъяс!

Бара юасьӧмъяс сэні быдсяматор йывсьыс: ёна-ӧ кӧдзыд, ӧдйӧ-ӧ лэбӧ, ылӧдз-ӧ тыдалӧ, тыдалӧ оз Вой море, быдторсӧ. Ме висьтавлі бура дыр. Шуа: тіянӧс на кодсюрӧӧс лэбӧдласны та вылын.

— Кымын мортӧс?

— Ставыс лоӧ кык полёт (лэбзьылӧм), кыпӧдлас 8 мортӧс. Лэбалӧмыс лоӧ рытланьыс, час нёльын кымын.

Ӧтик пӧрысь баба (Мӧсей гӧтыр) вӧзйысьӧ качӧдчывны. Мужикыс полӧ, оз лысьт: швачкысян пӧ кытчӧкӧ, да став лысьӧмыд дрӧбалӧ...

Ми мунім зорӧд дорӧ сёйыштны ичӧтика. Ме сэсся ещӧ неуна митингуйті да сиктас тшай юны кайи, найӧ шойччыны водісны. Пустӧшсьыд локтісны став йӧзыс (сэні вӧлі виччысьӧны Визинса, Волсяса, Межадорса и став матігӧгӧрса деревняяссьыс йӧзыс). Лунтырнад чукӧрмис зэв уна йӧз. Унаӧн — нывъяс, бабаяс, челядь и мужикъяс — келӧмаӧсь гӧгйӧдзныс Ичӧт Визинга ю вомӧн, — быдӧнлы ӧд окота видзӧдлыныд. Меным аслым тшӧтш лои сійӧ ю вомӧныс кевны. Гидропланыд кӧсйис лэбавны нёль чассянь, а заводитӧма 3 чассянь. Лыа дорсьыд катӧма Визинга ю саяд, сэтісянь лӧсьыдджык пуксьыныс сы вылӧ. Ме горзі да горзі, абу кывлӧмаӧсь. Мӧдысь нин качӧдчис, сэсся сы бӧрын колӧ мунны Ыбӧ. Ме гачьясӧс пуджи да мӧдӧдчи кевны. Ваыс бура джуджыд. Кутшӧмкӧ дядьӧ менӧ «кӧшеля дядьӧӧн» вуджӧдіс сэсся. Ачыс тушанас меысь ичӧт да, ме брӧд кӧтаси... Вои гидроплан дінӧ, меысь ва тюльгӧ, кайи борд вылас да висьталі бура дыр йӧзыслы гидроплан пӧльза йылысь да кори отсавны крестьянаӧс аслыным лэбалан машина лӧсьӧдны. Крестьяна бара зэв сьӧлӧмысь кӧсйысисны быд ногӧн отсавны:

— Колӧ, колӧ! Сетам унджык! Колӧ кыкӧс лӧсьӧдны ӧтпырйӧ да вотӧ колӧ сюйны, мед мырдӧн быдӧнлысь перйисны татшӧмъясыс вылӧ!

Висьталан, дерт, налы: мися, вотӧ оз ков сюйны, колӧ гӧгӧрвоны тайӧ пӧльза йывсьыс да добровольнӧя отсавны, пырны ставлы «Авиахим» обществоӧ.

Ёна нимкодьпырысь крестьяна, кодъяслы удайтчис лэбзьывны, асьныс висьталӧны тшӧтш.

Квайтӧд часын лэбзим Ыбӧ. Ылісянь тыдалӧ йӧзыс, кыкнан берегас Каргорт весьтын чукӧртчӧмаӧсь дзик тырыс. Миян гидроплан сэні зэв мичаа асьсӧ петкӧдліс. Войдӧр кытшовтіс став Ыб вӧлӧсьт гӧгӧрыс. Сэсся лэччис дзик ва вылӧдзыс, муртса наплавъясыс оз инмыны ваас, югнитіс йӧз син водзӧдыд (кор ӧд выліті лэбӧ, кажитчӧ, ньӧжйӧн быттьӧ мунӧ, а улӧд лэбигад толькӧ лыйӧ) да бара кыпӧдчис; сэсся мӧдысь кытшовтігас вӧлисти шливкнитіс-пуксис.

Йӧзыдлӧн, дерт, шензьӧмыд да юасьӧмыд помтӧм. Ме быдтор висьталі бара налы. Ме бӧрын вӧлісполкомса председатель сэсся висьталіс. Качӧдліс сы бӧрын кык пӧрйӧ бара 8 крестьянинӧс, тшӧтш пуксьывлісны нывбабаяс. Лэбзьытӧдз ме ещӧ на шуи кыв-мӧд (сё-мӧд кымын), кори отсавны. Крестьяна воддза инъясад моз жӧ сьӧлӧмысь кӧсйысисны отсавны. Кутшӧмкӧ пӧрысь старик кайліс лэбалан машинасӧ видзӧдлыны.

— Но, лӧсьыд тай вӧлӧма пукаланіныс, небыд, — шуӧ, кинас малыштігтыр. Сэні ньӧбим кольк, вайисны пӧсьнас. Прӧщайтчим, кыпӧдчим, мӧдӧдчим Сыктывдінкарӧ. Ыбсянь карӧдзыд ме удиті сёйны... куим кольк толькӧ, нёльӧдсӧ сёйигӧн и воим нин (пӧсь да, пӧлялӧмӧн лои сёйныс), — 23 минутӧн лэбим 53 версттӧ!

Тадзи ме лэбалі медводдзаысь Коми муӧ волӧм лэбалан машина вылын.

Ме ӧні чайта: крестьянаӧс зэв ёна кыпӧдіс тайӧ машинаыд. Найӧ гӧгӧрвоисны сылысь пӧльзасӧ, найӧ сьӧлӧмсяньныс кӧсйӧны отсавны лӧсьӧдны коми аэроплан, накӧд ӧтвылысь ми вӧчам, Коми обласьтлӧн «Коми морт» нима аэроплан лоас!

Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1943 году и был посмертно реабилитирован в 1955 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2026 году.

The author died in 1943, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 80 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/%D0%A1%D1%8B%D0%BD%D3%A7%D0%B4%D3%A7%D0%B4_%D0%BB%D1%8D%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D3%A7%D0%BC