ئەحمەدی/الباب الثاني في ترجمه الافعال

ئەحمەدی  (1830)  by شێخ مارفی نۆدێ
الباب الثاني في ترجمه الافعال

بابی دووەم لە وەرگیڕانی فیعلەکاندا

«سَبَق»: پێشکەوت «نظر»: ڕوانی، «ٲَخَذ»: گرتی «ٲَكَلَ»: خواردی «ظَهَر، لاح، بَدا»: دەرکەوت، «عَرِفَ»: ناسی «بَعَثَ»: ناردی
«مَدَحَ»: وەسفی بە چەکەی کرد، «طَحَنَ»: هاڕی «عَجنَ»: شێلای «كَحَلَ»: ڕەشتی «وَهَب»: بەخشی، «فَعَلَ»: کردی «حَرَثَ»: کێڵای
«رَكِبَ»: سوار بوو «عَلِمَ»: زانی، «رَحَضَ و غَسَلَ»: بڵێ شوشتی «سَمِعَ»: بیستی «فَشَلَ»: ترسا، «مَنَعَ»: نەیهێشت «قَتَلَ»: کوشتی
«فَقِهَ»: زانی «نَحِتَ»: تاشی، «ضَرَبَ»: لێی دا «كَتَبَ»: نووسی «غَزُرَ»: زۆر بوو «نَزُرَ»: کەم بوو، «جَذَب»: کێشای «سَٲَلَ»: پرسی
«صَعَب»: سەخت بوو «سَهَلَ»: ئاسان، «بَسَطَ»: ڕای خست «غَزَلَ»: ڕستی «سَعَلَ»: کۆکی «فَزَعَ»: ترسا، «رَقَمَ»: نووسی «عَقَدَ»: بەستی
«كَثُرَ»: زۆر بوو «قَلَّ»: کەم بوو، «ذَرَع»: پێوای «زَرَع»: چاندی «كَسَحَ»: ماڵی «عَمِلَ»: کردی، «دَرَٲَ»: زانی «قَرَٲَ»: خوێندی
«تَبِعَ»: دوای کەوت «خَلَعَ»: دای کەند، «كَنَسَ»: ماڵی «حَلَبَ»: دۆشی «رَٲَي»: نوواڕی «وَجِلَ»: ترسا، «طَعِمَ»: خواردی «شَرِبَ»: نۆشی
«جَعَلَ»: گێڕای «ٲَبي»: نەیهێشت، «قَدِمَ»: هات و «قَطَعَ»: بڕی ---- ---- ---- ---- ----
«عَذَلَ»: هەم «لامَ»: لۆمەی کرد، «لَحا»: ئەیزەن «نَهَضَ»: هەستا «قَعَدَ»: دانیشت «جَلَسَ»: ئەیزەن، «عَبَرَ»: ڕابورد «وَقف»: وەستا