دڵ سەلامت لێ دەکا چاوم عەزیزم جەوهەری
دڵ سەلامت لێ دەکا چاوم عەزیزم جەوهەری | گەرچی جیسم و سووڕەتی ئەمما سەراپا جەوهەری |
ئەی برادەر با من و تۆ شەرت و عەهدێکن ببێ | تا دەسووڕێ وەک خەڕەک ماشێنی چەرخی چەنبەری |
تۆ بە حوسنی فیکر و فیکری بیکر و ئەشعاری حەسەن | من بە شێعری ناڕەوان و سەهل و سادە و سەرسەری |
تۆ بە شێعری فارسی و من بە کوردی خالیسی | تۆ بە نەغمەی بولبولی ، من قەهقەهەی کەبکی دەری |
هەر غەزەلخوانی دەکەین تۆ بۆ عەلی من بۆ عەلی | تۆ عەلی بەگزادە و من بۆ عەلی دێبۆکری |
ای که در آفاق و اقلیم فصاحت گستری | صف زده بر درگهت چون بندگان صد «انوری» |
ریزهخوار سفرهی طبعت هزاران«بونواس» | خوشهچین خرمنت «یغما» و ما و «عنصری» |
از برای آنکه لاف شاعری با تو زند | چارهی دیگر نباشد جز رجوع قهقری |
مینویسم دم به دم بر صفحهی اوراق دل | آفرین بر جسم و جان و جوهرت ای جوهری |
دل چو گل بشکفت سبز و خرم و سیراب شد | از سواد شعر تبریک قدوم حیدری |
در سطرلاب طبیعت سطر و خط و نقطهها | میدرخشیدند هر یک شبه شمس خاوری |
در صفا و جلوه در اوج سماواتِ سخن | یک به یک چون زهره بود اما ندیدم مشتری |
تار و پودش در لطافت بود چون دیبای چین | تا مگر استبرق سبز و حریر و عَبْقَری |
This work is now in the public domain in Iran, because according to the Law for the Protection of Authors, Composers and Artists Rights (1970) its term of copyright has expired for one of the following reasons:
In the following cases works fall into the public domain after 30 years from the date of publication or public presentation (Article 16):
|