مەعرووفی بێ دیرایەت گووت کردە ناو بیدایەت
|
چیت پێ بڵێم قوڕمساغ هەردوو گونم بە دایەت
|
گونمی بە تڕ شەهید کرد، کێرم ئەکا ڕیعایەت
|
«زان یار دلنوازم شکریست با شکایت
|
گر نکته دان عشقی خوش بشنو این حکایت»
|
مەعرووف کە حیزی وەک ئەو نەبوو لە نەسلی ئادەم
|
ئازاری مەقعەدی بوو بۆم ڕاکێشا لە سەر دەم
|
مردم ئەوەندە سوار بم خۆم کوشت ئەوەندە پیادەم
|
«بی مزد بود و منت هر خدمتی که کردم
|
یا رب مباد کس را مخدوم بی عنایت»
|
خاشاکی دەوری دەبری لێم بوون بە ماری هەیجا
|
کێرم بە سەد مەشەققەت ڕۆیی گونم نەگونجا
|
کێرم لە پەشمی پاشی دانەی کونی ترنجا
|
«در زلف چون کمندش ای دل مپیچ کان جا
|
سرها بریده بینی بی جرم و بی جنایت»
|
ڕووم کردە سەمتی سمتی یەعنی مەکانی مەعهوود
|
ئەرزێکی پڕ نەجاسەت دەشتێکی شەهوەت ئالوود
|
ڕانیم فەرەس چەپ و ڕاست ڕێگەم نەبردە مەقسوود
|
«از هر طرف که رفتم جز وحشتم نیفزود
|
زنهار از این بیابان وین راه بینهایت»
|
دەرمانە سمتی ئەمما نەرمانە وەک بەری دەست
|
کاروانی کێر بە ناویا ئەڕوا هەمیشە سەربەست
|
هەر مەنزڵێکی سەد میل هەر میلێ سێسەد و شەست
|
«این راه را نهایت صورت کجا توان بست
|
کش صد هزار منزل بیش است در بدایت»
|
باوکی پیاوێکی چاک بوو زاتێکی زۆر موقەدەس
|
خۆی پوشت و داکی خۆگێ هەتا خودا بڵێ بەس
|
بۆ نەختێ ئاوی شەهوەت جەرگی بوووە بە قەقنەس
|
«رندان تشنه لب را آبی نمیدهد کس
|
گویی ولی شناسان رفتند از این ولایت»
|