چەند ساڵە دڵم پڕ خەفەت و زار و ئەلیما
|
بۆ وەسلی قەدی سەروی لە نێو باغەوە دیما
|
ئیمڕۆ کە لە مەیخانە سروورێکی عەفیما
|
ساقی وەرە تۆ پڕ کە پیاڵە سەر و سیما
|
«قد صرت علی الباب فقيراً ويتيما»
|
هەرچەند کە لە گوڵزاری ئیڕەم بێ بەش و دوورم
|
لەو خوڕڕەم و بەزم و تەڕەبە زار و حسوورم
|
گەر بمکوژی ڕازیمە کە من تالیبی نوورم
|
بۆ ڕۆژی قیامەت لە هەموو جەورێ ئەبوورم
|
«إن جئت إلينا بلآلیك نعيما»
|
فەوتاوە بۆ نارنجی تەڕی گوڵ بە دەمت مرد
|
مەفتوونە بە چاوت دڵەکەم پڕ ئەلەمت کرد
|
لەم حاڵەتە پیر بوویمە مەڵێ بۆچی کەمت کرد
|
عومرێکی درێژم بە هەبا سەرفی غەمت کرد
|
«فانظرنی لأن كيف تری العظم رميما»
|
وەک بولبولی حەیرانە لە دەوری گوڵی پێچەت
|
یاخۆ وەکوو پەروانە لە عیشقی ڕوخ و چۆچەت
|
نابینی چە جەورێکی بە من دا سەر و پێچەت
|
کەوتوومەتە ناو داوی بەڵای زولفی بە پێچەت
|
«وكلت علی الله حسيباً و كريما»
|
ئەو قامەتە وەستاوە دەڵێی سەروە لە گوڵزار
|
ئەو جەبهەتە وەک مانگی لە ئاسمانە بە ئەنوار
|
ئەو لێوە کو گوڵ غونچە منی کوشتووە یەک جار
|
ئەو نەرگسە شەهلایە ڕفاندوویە دڵی زار
|
«لا تقبل عيناك مع القلب قسيما»
|
ئافات و بەڵا گشتی لە ناوی تۆ بەدەرکەوت
|
تاڵانی دڵان بۆ قەدی لاولاوی تۆ هەرکەوت
|
ڕوو زەردی گوڵان وا لە گوڵاوی تۆ بەدەرکەوت
|
سەرچاوەیی کەوسەر کە لە چاوی تۆ بە دەرکەوت
|
«من قاد لِعَينَيك فقد صار نديما»
|
«عاجز» کە ئەسیرە بە ڕوخ و پەرچەمی تاتات
|
جارجار کە دەکا مەیلی لەبی لەعلی شەکەر خات
|
موشتاقە لە بۆ وەسلی قەدی لاو و شەهەنشات
|
«راجی» بە هەموو دەم کە دەسوتێ بە تەماشات
|
«فارحَمهُ مِنَ اللهِ وَواصله زَعيما»
|