گليور جو سير ۽ سفر/ديباچو
جنهن انگريزي ڪتاب جو هي ترجمو آهي، سو هڪڙي مشهور مصنف ۽ پادريءَ ” ناٿن سئفٽ“ نالي جو لکيل آهي، هو آئرلينڊ جو ماڻهو هو. سندس پيءُ سندس ڄمڻ کان ئي ڪي ٿورا مهينا اڳي مري ويو، ۽ ماڻس تمام تنگ حال ۾ هئي، سندس چاچي هن کي پاليو ۽ پڙهايو، پر سگهوئي اهو به مري ويو. پوءِ انگلينڊ ۾ ويو، ۽ ”سر وليم ٽيمپل“ وٽ رهڻ لڳو، جو سندس ماءُ جي مائٽن ماڻهو. ايم_ اي پاس ڪرڻ تي هو سئو پائونڊ سالياني پگهار تي پادري مقرر ٿيو. مشهور”جانسن“ جي ڌيءَ ”اسٽيلا“ سان هن جي معرفت ٿي، ۽ نيٺ انهيءَ سان ڳجهه ڳوهه ۾ شادي ڪيائين.
راڻي ائن جي راڄ ۾ هو ڊبلن ۾ ڊين يا وڏو پادري مقرر ٿيو، پر راڻيءَ جي وفات کانپوءِ البت هن کي شڪست پهتي. زال جي مرڻ کانپوءِ هن گوشه نشيني قبول ڪئي، ۽ لکڻ پڙهڻ کي لڳو. شعر به گهڻو چيائين، جو اڪثر چرچي ۽ خوشطبعي جهڙو آهي، پر هن جي نثر جا ڪتاب تمام چڱا لکيل آهن. انهن مان تمام مشهور هي ڪتاب”گليور جو سير ۽ سفر“: آهي، جو هڪڙيءَ وڏيءَ آکاڻيءَ جي طرز تي آهي، ۽ سڀني ماڻهن کي نهايت پسند آهي. گهڻن ملڪن ۽ گهڻين ٻولين ۾ انهيءَ جو ترجمو ٿيو آهي. ”ڊين سُئفٽ“ سن 1669ع ۾ ڊبلن ۾ ڄائو هو، ۽ سن 1745ع ۾ مئو.
اميد آهي ته انهيءَ مشهور ڪتاب جو هي سنڌي ترجمو سنڌ جي ماڻهن کي به گهڻو پسند ايندو.
مرزا قليچ بيگ
اپريل 1920ع
حيدرآباد