218. Penéd balsemälid

Riga, balmil jöltum jolsetel, otul balsefol[1].
O söl lepestimöl!

Tö nu panunob, das eplöpos onsé, al kopladön volapüki. Atos gälos obi so vemo, das no kanob nedunön potöni onsé, menodelé kofuda pükas, benovipi ladlikün oba se Lusäna fag veitik. Plöposös onsé, pakön fovik veitikumo püki nulik, dat menad ya sun juitomöx pöfüdis gletik ata püka! — Äliladob dö volapük onsa nüni smalik in delabled rigaik nüm teltum telsejöl[2], e vipob binön foviko lenadöl püki at. Ab, liedö! kanon labön in Riga ni vödasbúki, ni glamati volapüka. Sikod bekób-la onsi, al komitön bukaselamé onsik, das potóm-la samadis an bukas nü penemölas id äl Rigai al selam: if obinos mögik, al bukatedami dokela Kümel in Riga[3].

Obi onsé komedöl gudikün, aiblibob

onsik F. Y..n[4],

in Riga, ῾A., L., süt bal[5].

Küpets (fonät: ‚Wikisource’).

  1. Riga den 14/10, 82.
  2. Rigaer Tageblatt Nr. 228
  3. Buchhandlung von Dr. Kymmel in Riga
  4. F. J..n
  5. in Riga, H........g, L........e Nr. 1.

Se Volapükabled zenodik 1882, Nüm: 24, Pads: 97.