40 градуса вина йылысь

40 градуса вина йылысь (1925)
by Попов Николай Павлович
37127240 градуса вина йылысь1925Попов Николай Павлович

Ӧні, октябр 1-ӧд лунсянь, миян государствоын лэдзисны 40 градуса донтӧм вина — «русскӧй горкӧй».

Унаӧн быдсяма ногыс висьтавлӧны, мыйла лэдзис сӧветскӧй государство вузавны татшӧм винасӧ. Унаӧн та вылӧ нимкодясьӧны, шуӧны: «Олӧмыд тай со бара на воссис, весиг вина нин, донтӧм да ён вина лои». Ещӧ нин унаӧн шензьӧны: мыйла нӧ пӧ сӧвет государство сэтшӧма зільліс бырӧдны вина юӧмсӧ да, ӧні ачыс лэдзис. Кыдзи нӧ пӧ ӧні лысьтан вермасьны юӧмкӧд, кыдзи кужан бырӧдны юӧмсӧ.

Видзӧдламӧ — мыйла лэдзӧма вина?

Миян государствоын крестьяна зэв ёна пуӧны самӧкур. Быд во сы вылӧ мунӧ нянь сё сюрс пудъясӧн. Самӧкур юны йӧзлы зэв вреднӧ, омӧльтӧ мортлысь дзоньвидзалунсӧ.

Сӧвет правительство пуксьӧмсяньыс нин дзик вермасьӧ самӧкур пуӧмӧн. Самӧкур пуысьясӧс ёна вӧлі судитӧны дай ӧні на чорыда судитасны. Отсаліс-ӧ тайӧ вермасьӧмыс? Быри эз самӧкур пуӧмыс? Кутшӧма колӧ вӧлі, дерт, эз отсав. Самӧкур пуӧмыд эз быр. Быд местаын на мыйта колӧ пуӧны сійӧс, вывті на уна сы вылӧ лотайтӧны нянь, уна йӧз на воштӧны самӧкур юӧмӧн ассьыныс дзоньвидзалунсӧ. Сідзкӧ куш мырдӧн тшӧктӧмӧн (административными мерами) Сӧвет правительство ёна на дыр оз вермы бырӧдны самӧкур пуӧмтӧ. Колӧ вӧлі самӧкуркӧд вермасьӧм вылӧ корсьны ещӧ мӧд туй. Сійӧ туйыс — донтӧм да унджык градуса вина лӧсьӧдӧм.

Сӧвет правительстволы лои восьтыны 40 градуса вина вузалӧмсӧ самӧкур бырӧдӧм вӧсна. Дерт, винаыд зывӧк самӧкуртӧ дзикӧдз бырӧдас дай бырӧдас регыдӧн.

Тайӧ вина лэдзӧмыс оз на висьтав: юӧмысь пӧ оз кутны сэсся, юӧмкӧд пӧ оз кутны вермасьны. Сӧвет правительство оз эновтчы вина юӧмсӧ бырӧдӧмысь.

Кымын паськыда кутам нуӧдны югдӧдчан удж, кымын йӧзыс лоӧны велӧдчӧмӧсь да вежӧраджыкӧсь, сымын вина юӧм ӧдйӧджык бырӧ. Миян правительство ёна зільӧ восьтавны унджык йӧзӧс югдӧдан удж нуӧданінъяс. Сідзкӧ тадзиӧн вина юӧмыс ачыс бырӧ, нинӧмла лоӧ лэдзны винасӧ, нинӧм повны лоӧ самӧкур пуӧмысь.

Медым кокниджыка бырӧдны пьянствуйтӧм, сиктъясын крестьяна пӧвстын колӧ велӧдчӧм йӧзлы (учительяслы, агрономъяслы, врачьяслы) бурджыка да чорыдджыка нуӧдны югдӧдчан удж.


Эн пӧ

Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1971 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2042 году.

The author died in 1971, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 50 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/40_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%81%D0%B0_%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B9%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C