The National Anthem of the Republic of Kazakhstan (kk. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Әнұраны / Qazaqstan Respublikasynyñ Memlekettık Änūrany) is the former national anthem of Kazakhstan from 1992 to early 2006. Upon independence in December 1991, the melody of the Kazakh SSR anthem—composed by musicians Mukan Tulebayev, Evgenii Brusilovskii and Latif Hamidi—was retained; and new lyrics were adopted in 1992. The lyrics were written jointly by four people including poet Zhadyra Daribayeva, one of only a handful of women to have ever been involved in writing a national anthem
We are a valiant people, sons of honour,
And all we’ve sacrificed to gain our freedom.
Emerging from malicious grip of fate, from hell of fire,
We scored a victory of glory and success.
We are the brave and proud people of Kazakstan.
Fortune has favored us, we survived with our land.
We survived in our fight for freedoms light.
Coming out of the dark tyrant's hell, tyrant's hell.
Chorus
Еркіндік қыраны шарықта, Елдікке шақырып тірлікте! Алыптың қуаты — халықта, Халықтың қуаты — бірлікте!
Soar up, O eagle of freedom, Calling for unity! The strength, the power of the heroes — the people, The strength, the power of the people — in unity!
Steppe Eagle, fly up high in the sky. Call the people to life with your cry. Our heroes come out of the people, Whose strength is in their great unity.
Second verse
Ардақтап анасын, құрметтеп данасын,
Бауырға басқанбыз баршаның баласын.
Татулық, достықтың киелі бесігі —
Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы!
Respecting the motherland, honoring the genius of the people,
In the hour of hard times, we have opened our arms to all.
The Kazakh steppe — the beloved homeland.
The holy cradle of friendship and solidarity.
Chorus
Еркіндік қыраны шарықта, Елдікке шақырып тірлікте! Алыптың қуаты — халықта, Халықтың қуаты — бірлікте!
Soar up, O eagle of freedom, Calling for unity! The strength, the power of the heroes — the people, The strength, the power of the people — in unity!
Steppe Eagle, fly up high in the sky. Call the people to life with your cry. Our heroes come out of the people, Whose strength is in their great unity.
Third verse
Талайды өткердік, өткенге салауат,
Келешек ғажайып, келешек ғаламат!
Ар-ождан, ана тіл, өнеге-салтымыз,
Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат!
Talaidy ötkerdık, ötkenge salauat,
Keleşek ğajaiyp, keleşek ğalamat!
Ar-ojdan, ana tıl, önege-saltymyz,
Erlık te, eldık te ūrpaqqa amanat!
We’ve overcome the hardships, let the past serve bitter lesson
But ahead we face a radiant future.
Our mother tongue, tradition and sovereignty
We pass, as the mandate, to the next generations!
Chorus
Еркіндік қыраны шарықта, Елдікке шақырып тірлікте! Алыптың қуаты — халықта, Халықтың қуаты — бірлікте!
Soar up, O eagle of freedom, Calling for unity! The strength, the power of the heroes — the people, The strength, the power of the people — in unity!
Steppe Eagle, fly up high in the sky. Call the people to life with your cry. Our heroes come out of the people, Whose strength is in their great unity.