Berlìchete e l conte

Berlìchete e l conte (1892)
by Giosef Brunel
ladin Brach
160073Berlìchete e l conte — ladin Brach1892Giosef Brunel


Berlìchete e l conte


(Bruchstück aus einem altfassanischen Kasperlspiel aufgezeichnet von Brunell)


dai manoscric de don G. Brunel,trascrizion de Hugo de Rossi
CONTE:

Bondì duc chenc! Cotenc omegn che veide chiò da Salin!

BERLÌCHETE:

Tu sas ben, che l'ost à bon vin!

CONTE:

Ades me sente jù n pech apede voi, perché aesse na gran preghiera inant che me n vae en Svizera.

OMEGN:

Che veste po?

CONTE:

Nben! Pruma de dut ve die che per nia no l voi, che me fajede che che ve pree. Gio pae a ognung n cartin de vin, ma de chel bon.

OMEGN:

Fìdete pur! fora con sta roba e vin ca!

CONTE:

Gio volesse che me dijassade conte e no Salvester da Piston.

OMEGN:

Brao! Conte, conte duc da ades en ca i te titolarà conte.

CONTE:

Ah-! Chest me piasc. Salin porta mo ca per ognung n cartin de chel bon!

OMEGN:

Eviva l scior conte! Eviva! Ma dine can te n vaste per la Svizera.

CONTE:

Volesse me n jir ai chinesc de firé, ma mio Dio magari no posse me n jir, parché no é amò garson. E gio maester e conte no posse jir soul e mpò me lasciar titolar maester, senó ognun me grigna fora.

BERLÌCHETE:

Scior conte e maester toleme con te, gio sé ogni art (dampò/dampó chela de far ben! fra de se)

CONTE:

Sasto po lurar valch, e?

BERLÌKETE:

Auterché sé lurar, sé far de dut, ogni sort de roba. E fegure son bon de n far e ence de bele e ...

CONTE:

Basta, basta! Un che é bon de far fegure no l posse aer.

BERLÌCHETE:

Che maester siede po voi, scior conte, che no volede che vesc laoranti sapie far fegure?

CONTE:

Son coscì e basta! Gio no n’é mai fat e no n fae e no voi che chi che é sot a me n fae. Te bastel? Te no te voi e la sia fenida.

BERLÌCHETE:

Asen, asen, aisel (Esel) ades ve veide, che no tu sas nia, neto nia, ne parlar, ne scutar, ne nience far baraca. Asen, asen, macaco! No t'es degno de aer na persona, sche gio n to compagnìa.

CONTE:

Malendreta! ades che la sia fenida.

BERLÌCHETE:
Nia, nia!
Scior conte
Da le brae onte,
Da le brae strace
Veste he te sculace.