Biblia/Nove Testamento/Timotheo/1Timotheo 1

Prime epistola a Timotheo

edit

Capitulo 1

edit

Salutation

edit

1Paulo, apostolo de Jesus Christo per mandato[1] de Deo nostre Salvator e de Jesus Christo nostre sperantia. 2A Timotheo, mi ver filio in le fide. Gratia, misericordia e pace ab Deo le Patre e Christo Jesus nostre Senior!

Le deberes de Timotheo in Epheso

edit

3Como io te suadeva quando io esseva preste a partir al Macedonia, io te pete remaner a Epheso pro instruer[2] certe personas non diffunder false doctrinas[3], 4ni occupar se de mythos[4] e interminabile genealogias. Tal cosas solmente promove speculationes sin valor in vice del plano redemptive de Deo que opera per le fide. 5Le fin de nostre instruction[5], tamen, es le amor que veni ab un corde pur, un bon conscientia e un fide sincer. 6Alcunes disviava se ab istos e se ingagiava in discussiones vacue. 7Illes volerea esser doctores del Lege, ma illes non mesmo comprende lo que illes dice, ni le cosas super le quales illes insiste in maniera tanto confidente.

8Nos sape que le Lege es bon si on lo usa legitimemente, 9e recognosce que le Lege non es intendite pro le justos, ma pro le injustos[6] e le rebellos, pro le impios e le peccatores, pro le irreverentes e le profanatores, pro parricidas o matricidas, pro le homicidas, 10pro personas sexualmente immoral e le sodomitas[7], pro le sequestratores de personas[8], pro le mentitores e le perjuros - de facto, pro tote illes qui vive in un maniera contrari al san doctrina. 11Isto concorda con le gloriose evangelio del beate Deo, que me esseva confidite.

12Io da gratias a Christo, nostre Senior, qui me ha fortificate, proque ille me estimava digne de su fiducia vocante me al ministerio, 13mesmo si io antea esseva un blasphemator, un persecutor, e un persona violente[9]. Io esseva tractate con misericordia proque io ageva per ignorantia in mi incredulitate, 14e le gratia del Senior esseva particularmente generose[10] con le fide e le amor que se trova in Christo Jesus. 15Certe es iste parola e digne de esser plenmente acceptate: “Christo Jesus veniva in le mundo pro salvar peccatores” - e io es le pejor de illos[11]!. 16Ma ecce le ration pro le qual io esseva tractate con misericordia: a fin que in me, como al pejor[12], Christo Jesus poteva demonstrar su clementia[13] e devenir exemplo pro illes qui haberea credite in ille pro reciper vita eterne. 17Ora al rege eterne, immortal, invisibile, le sol Deo, sia honor e gloria in le seculos del seculos. Amen.

18Io te confide iste carga, Timotheo, filio mie, in harmonia con le prophetias que esseva facite concernente tu persona, a fin que con un tal incoragiamento, tu pote combatter in le bon combatto. 19Preserva tu fide e un bon conscientia, le quales alcunes rejectava e assi, in lo que concerne le fide, illes naufragava. 20Inter istes se trova Hymeneo e Alexandro, le quales io livrava a Satana a que illes apprende non blasphemar.

Notas

edit
  1. O “commando”, “disposition”.
  2. O “commandar”.
  3. O “doctrinas differente” ab le inseniamento jam recipite del apostolos de Christo.
  4. O “fabulas”.
  5. O “commandamento”.
  6. O “transgressores”, illes qui refusa submitter se a leges.
  7. O “homosexuales”.
  8. O “fures de homines”.
  9. O “arrogante”, “cruel”.
  10. O “abundante”.
  11. O “del quales io es le prime”.
  12. O “como al prime”.
  13. O “patientia”.