Biblia/Vetule Testamento/Isaia/Isaia 40

Le Biblia in Interlingua
Isaia

Isaia edit

40 edit

Le Senior retorna a Jerusalem edit

1“Consola, consola mi populo,” dice vostre Deo. 2“Parla al corde de Jerusalem e clama ad illa que su tempore de guerra es complite, que su punition ha essite expiate[1]. Quia le Senior la faceva pagar duplemente[2] pro omne su peccatos”.

3Un voce clama: “In le deserto prepara le via pro le Senior! Rende recte le semitas de nostre Deo in le solitude. 4Reimple le valleas e nivella montes e collinas. Arrangia le curvas e applana le locos aspere. 5Tunc essera revelate le gloria del Senior e omnes lo videra in le mesme tempore, quia le ore del Senior ha parlate”.

6Un voce diceva: “Clama!” e io[3] diceva: “Quid debe io clamar?”. “Clama que omnes es sicut feno[4]. Tote lor gloria es simile al flores del agros. 7Le feno se desicca e le flores marcesce quando le Spirito del Senior suffla super illos. Certo, le populo es sicut feno. 8Le feno se desicca e le flores marcesce, ma le Parola de nostre Deo permane in eterno. 9Super un alte monte ascende, oh Sion, messagero de bon novas! Clama in alte voce, oh Jerusalem. Clama sin timor. Dice al citates de Judah: “Vostre Deo es preste a venir!”. 10Si, le Senior Deo es preste a venir in tote su podestate[5]. Ille dominara con su brachio forte. Ecce, ille veni e porta con se un recompensa. 11Ille pascera su grege sicut un pastor. Ille portara le agnos sur su brachios. Ille les portara serrate a su corde. Ille conducera su oves per tote le via.

Senior es sin par edit

12Qui mensurava le aquas del mar con le cavo del mano o con su palmo prendeva le mensura del celos, o con un tertie parte de mesura calculava le pulvere del terra, o pesava le montes con un bascula, o le colles con un balancia? 13Qui comprehendeva le mente[6] del Senior, o le dava instructiones qua su consiliero? 14Con qui ille se consultava pro reciper discernimento? Qui poterea inseniar a Deo le maniera correcte de facer le cosas[7] o impartir a ille le cognoscentia, o monstrar a ille le via del intelligentia? 15Ecce, le nationes es como guttas in un situla; illos es como le pulvere sur un balancia. Ille subleva le insulas como si illos esseva pulvere. 16Non mesmo Libano poterea suppler satis de ligno pro le igne de un sacrificio; su animales salvage non poterea provider satis de holocaustos. 17Coram ille omne gentes non haberea satis de valor; ille los reputa como absolutemente nihil. 18A qui poterea vos comparar Deo? Qual imagine poterea vos trovar pro representar le? 19Un artisano forma un idolo; un ferrero lo placa de auro e pro illo forgia catenas de argento. 20Si uno non ha bastante moneta pro un tal objecto, al minus ille selige un ligno que non putresce; deinde ille quere un artisano que produce un idolo que non cade a terra.

21Esque vos nunquam sapeva? Esque vos non audiva? Esque vos non esseva informate desde le initio? Esque vos es surde al parolas de Deo - le parolas que ille diceva desde le tempore in le quales le fundationes del terra esseva establite? 22Ille es qui sede super le horizonte del terra; coram ille su habitantes es sicut locustas. Ille es qui extende le celo sicut un cortina, e lo expande sicut un tenta a habitar. 23Ille es qui reduce le dominatores a nihil; ille rende insignificante le rectores del terra. 24Illes a pena esseva plantate; a pena se radicava, ma quando ille sufflava super illes, illes esseva desiccate e le vento les ha portate via sicut stupula.

25“A qui poterea vos comparar me? A qui io poterea similar?” demanda le Sancte. 26"Leva in alto vostre oculos e specta! Qui creava tote iste lumines celeste? Ille es qui les conduce como un armea; ille les appella per nomine. Propter su poter absolute e impressionante fortia, necuno de illos manca al appello. 27Quare dice tu, Jacobo, e quare dice tu, Israel, ‘Le Senior ignora lo que me eveni[8] e mi Deo face abstraction de mi derecto[9]”? 28Esque vos non sape? Esque vos non audiva? Le Senior es le Deo eterne, le Creator del terra integre. Ille non deveni fatigate o lasse; su sapientia non ha limites. 29Ille da fortia a qui es fatigate, a les qui care de potentia, ille da energia renovate. 30Mesmo le juvenes deveni fatigate e lasse; mesmo le homines juvene e forte labe e deveni inhabile. 31Qui, tamen, spera[10] in le Senior, trova fortia renovate; illes se eleva in alto como si illes habeva alas de aquila, illes curre sin devenir lasse, illes ambula sin devenir fatigate”.

Notas edit

  1. Acceptate qua satisfaciente.
  2. O “un duple portion”. Le restitution duple requirite del Lege pro le damnos causate (Cfr. Exodo 22:4:7-9).
  3. O “un altere voce diceva”.
  4. O “Omne carne es sicut herba”.
  5. O “fortia”.
  6. O “le Spirito”.
  7. O “le sentiero del justitia”.
  8. Litt. “mi vias”.
  9. Litt. “ultrapassa mi judicio”.
  10. O “expecta su adjuta”.