Biblia/Vetule Testamento/Jeremia/Jeremia 48
Jeremia
edit48
editUn message concernente Moab
edit1Le Senior del universo, le Deo de Israel, parlava concernente Moab. Ille diceva: “Guai a Nebo! Certo illo essera destruite. Le citate de Kiriathaim essera humiliate e capturate. Celle fortalessa essera humiliate e abattite. 2Nemo plus se vantara de Moab, quia in Heshbon il ha un conspiration pro destruer lo. “Vamos facer lo cessar esser un nation!” illes dice. Le citate de Madmen alsi essera destruite. Un armea destructive marchara contra te. 3Critos de angustia se levara de Horonaim, ‘Oh, le ruina e le grande destruction!’. 4Tote Moab essera fullate. Su infantes critara in angustia. 5Su refugiatos plora amarmente ascendente le scarpa verso Luhith. Illes crita de terror descendente le scarpa verso Horonaim. 6“Fugi, salva vostre vitas! Occulta vos in le deserto! 7Quia vos confideva in vostre ricchessas e habilitate, vos essera captivate. Vostre deo Chemosh, con su sacerdotes e officieros essera deportate insimul a in un pais distante! 8Tote le citates essera destruite e nemo escappara - non mesmo trans le plateau o per le valleas. Io, le Senior, lo declara. 9Oh si Moab habeva alas, illo poterea volar via, quia su citates essera lassate vacue e inhabitabile. 10Maledicte qui face le obras del Senior negligentemente, qui retene lor gladios ab effunder sanguine!
11Desde le prime dies de su existentia[1] Moab ha vivite sin ulle enoios. Illo nunquam esseva portate in exilio. Su gente es como vino al qual es permittite de establir se indisturbate sur su sedimento, nunquam effundite ex un jarra a in un altere. Illo es simile a vino cuje gusto e odor remane sin alteration. 12Tosto venira le tempore tamen - dice le Senior - quando io mandara homines a effunder lo ex su jarras. Illes lo effundera e postea illes fracassara le jarras! 13Finalmente Moab se vergoniara de su idolo Chemosh, justo como le populo de Israel se habeva vergoniate de su vitello auree a Bethel.
14Vos esseva costumate vantar vos dicente: “Nos es heroes, potente homines de guerra”. 15Nunc tamen, Moab e su citates essera destruite. Su juvenes le plus promittente es destinate al macello - dice le Rege, cuje nomine es le Senior del universo. 16Le destruction venira rapidemente pro Moab; le calamitate lo menacia sinistremente. 17Vos, amicos de Moab, plora pro illo e plange! Vide quomodo su forte sceptro es infringite, quomodo su gloria e potentia ha essite fullate!
18Descende de vostre placia de honor; sede sur le pulvere, vos qui habita in Dibon. Quia ille qui destruera Moab attaccara vos alsi; ille destruera vostre fortificationes. 19Vos qui habita in Aroer, sta apud le via e prospice. Clama a illes qui fugi de Moab: “Que eveniva ibi?”. 20E lor responsa es: “Moab jace in ruinas, quia illo ha cadite! Plora e lamenta vos! Conta lo apud le ripas del fluvio Amon: “Moab ha essite destruite!”.
21Le judicio venira super le citates del plateau - super Holon e Jahaz e Mephaath, 22super Dibon, Nebo, e Beth-diblathaim, 23super Kiriathaim, Beth-gamul e Beth-meon, 24super Kerioth e Bozra - tote le citates de Moab, lontan e vicin. 25Le fortia de Moab se exhauriva. Su bracio ha essite infringite - dice le Senior. 26Que illo tituba e cade como un bibitor, quia illo se rebellava contra le Senior. Moab se rolara in su proprie vomito - ridiculisate per omnes. 27Esque non le populo de Moab irrideva le populo de Israel? Esque illes esseva trovate in compania de fures que tu tanto les disprecia quando tu parla re illes?
28Tu, habitantes de Moab, fuge ab vostre citates e va viver in cavernas. Occulta vos sicut columbas que nidifica in le parietes aperte del precipitios roccose. 29Nos omnes audiva quanto superbe es Moab, quia su superbia es multo grande. Nos sape re su elevate orgolio, su arrogantia, e su corde orgoliose. 30Io sape de su insolentia - dice le Senior, ma su vangloriar se es vacue - vacue tanto quanto su obras. 31Assi io plora e luge pro Moab. Mi corde es multo triste pro le homines de Kir-hareseth.
32Io plorara pro le vites de Sibmah, justo como le citate de Jazer plora super illos. Su brancas un vice se extendeva etiam usque le Mar Morte. Illos attingeva usque le citate de Jazer. Le destructor devastara su recolta de ficos, dactylos e uva. 33Gaudio e exultation dispariva ab le fructuose Moab. Le pressas de vino non rendera plus vino. Nemo plus calcara le uva con critos de gaudio. Il ha critos, si, ma non de gaudio.
34Al contrario, lor critos de angustia que se leva de Heshbon e Elealeh se audira usque a Jahaz. Illos resonara ab Zoar mesmo usque Horonaim e Eglath-shelishiya. Quia mesmo le aquas de Nimrim essera desiccate.
35Io facera terminar le vita de Moab - dice le Senior, quia su gente offere sacrificios in lor sanctuarios pagan e combure incenso ante lor false deos. 36Mi corde geme como un flauta pro Moab e Kir-hareseth, quia lor ricchessas dispareva. 37Quia omne illes rasara lor capites como signo de lucto. Omne illes taliara lor barbas pro monstrar lor angustia. Illes facera incisiones in lor manos e se vestira de tela de sacco. 38Sur omne terassas in Moab e in tote su placias public, il habera solmente lugentes. Quia io infringera Moab sicut un jarra non desirate. Io, le Senior, lo declara. 39Quanto illo es fracassate! Audi le lamentationes! Reguarda le vergonia de Moab! Illo deveniva un objecto de ridiculo, un exemplo de ruina pro tote su vicinos”.
40Isto es lo que dice le Senior: “Ecce! Le inimico descende rapidemente como un aquila. Illo extende su alas super Moab.41Su citates cadera e su fortalessas essera capturate. Mesmo le guerreros le plus potente essera in angustias como un parturiente. 42Moab non essera plus un nation, quia illo se gloriava contra le Senior. 43Terror, trappas e insidias essera tu fato, oh Moab - dice le Senior. 44Illes qui fugi terrorisate cadera in un trappa, e illes qui escappara ex le trappa, facera passos false e cadera in un insidia. Io providera a que tu non potera escappar, quia le tempore de tu judicio ha arrivate - dice le Senior. 45Al umbra del muros de Heshbon illes que essayava fugir stara inope. Quia un foco erumpera ex Heshbon. Flammas sortira ab le territorio antique de Sihon. Illos comburera le frontes del gente de Moab, le cranios de ille gente qui ama le guerra.
46Guai a te, oh Moab! Tu populo qui cole Chemosh essera destruite. Tu filios essera facite prisioneros e deportate. Tu filias essera portate in exilio. 47Ma io restablira le fortunas de Moab in le veniente dies. Io, le Senior, ha parlate!”. Isto es le fin del prophetias de Jeremia concernente Moab.
Notas
edit- ↑ O “su adolescentia”.