Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 66
Psalmos
edit66. Jubila a Deo, vos omnes habitantes del terra!
edit- Le Psalmista lauda Deo quia ille delivrava su populo de tribulationes.
1Al magistro del choro. Cantico. Psalmo. Jubila a Deo, vos omnes habitantes del terra! 2Canta laudes in re le gloria de su nomine. Rende le honor, quia ille lo merita! 3Dice a Deo: “Quanto impressionante es tu obras! Propter tu grande poter, tu inimicos se humilia servilmente coram te!” 4Omne le habitantes del terra te adora e canta tu laudes. Illes canta laudes a tu nomine. Interludio.
5Veni e vide le obras de Deo! Su interventiones in favor de su populo es impressionante! 6Ille converteva le mar in terra sic. Illes transversava le fluvio a pede. Vamos allegrar nos de isto! 7Propter su potentia ille domina pro semper; su oculos respice le gentes. Que le rebellos obstinate non se exalta! Interludio.
8Vos le nationes del mundo: benedice le Senior! Face audir le voce de su laudes. 9Nostre vita es in su manos e ille preveni nostre pedes de impinger. 10Quia tu, oh Deo, poneva nos a proba; tu purificava nos quam argento affinate. 11Tu faceva nos cader in un rete; tu imponeva tribulationes super nostre dorso. 12Tu imponeva dominatores super nostre capites; nos transiva per foco e aqua, ma finalmente tu portava nos a locos in le quales nos trovava relevamento.
13Nunc io entra in tu templo pro offerer te holocaustos. Io va complir mi promissas[1], 14le promissa que mi labios pronunciava e mi bucca exprimeva quando io esseva tribulate. 15Io va offerer te quam holocaustos animales ingrassiate, insimul al aroma agradabile de arietes sacrifical. Io va offerer te bestial e capras. Interludio.
16Veni! Audi, oh vos omnes le fideles de Deo! Io va declarar lo que ille faceva pro me. 17Ad ille mi ore clamava e mi lingua le laudava. 18Si io habeva nutrite in mi corde le peccato, le Senior non haberea me exaudite. 19Propter isto Deo me exaudiva e attendeva le voce de mi deprecation. 20Sia benedicite Deo, qui non ignorava mi oration o retirava ab me su misericordia.
Notas
edit- ↑ O “votos”.