Biblia/Vetule Testamento/Reges/2Reges 9

Le Biblia in Interlingua
Reges

2 Reges edit

9 edit

Jehu, consecrate rege de Israel edit

1Intertanto, le propheta Eliseo habeva vocate un membro del corporation[1] del prophetas e le diceva: “Appresta te partir[2] e prende con te iste flasco de oleo de oliva. Vade a Ramoth Gilead. 2Quando tu pervenira ibi, quere Jehu, filio de Jehoshaphat, filio de Nimshi, e porta le in un camera private sin le presentia de altere personas[3]. 3Prende le fiasco e effunde le oleo super su capite, dicente le: ‘Isto es lo que dice le Senior: Io te consecra[4] rege de Israel’”. Deinde, aperi le porta e fugi via sin retardo!”.

4Assi le juvene propheta vadeva a Ramoth Gilead. 5Quando ille perveniva ibi, ille trovava Jehu qui sedeva con le altere officieros del armea e diceva. “Oh Commandante[5], Io ha un message pro te!”. Jehu respondeva: “Pro qual de nos?”. Ille replicava: “Pro te, Commandante” 6Assi Jehu quitava le alteres e entrava in le domo. Alora le juvene propheta effundeva le oleo super le capite de Jehu e diceva: “Isto es lo que le Senior, le Deo de Israel, dice: ‘Io te consecra rege super le populo del Senior, Israel. 7Tu debe destruer[6] le familia de Achab, tu domino. In iste maniera io vindicara le assassinamento de mi prophetas e de omne le servitores del Senior que esseva occidite per Jezebel. 8Le integre familia de Achab debera esser supprimite. Io occidera cata un de su descendentes mascule, pubere e impubere[7] ubicunque in Israel. 9Io rendera le dynastia de Achab sicut illo de Jeroboam, filio de Nebat, e de Basha, filio de Ahija. 10Jezebel ipse, le uxor de Achab, essera devorate per canes in le campo de Jizereel, e nemo la inhumara”. Deinde, le juvene propheta aperiva le porta e fugiva.

11Jehu ergo retornava al servitores de su domino[8], illes le demandava: “Toto va ben? Que voleva ab te ille phrenetico?”. Ille replicava: “Ah, il non es importante. Vos sape que sorta de homine ille es e le sorta de cosas que ille dice”. 12Ma illes diceva: “Tu es mendace! Conta ad nos quid ille te diceva!”. Assi illes les diceva quid ille habeva dicite: “Isto es lo que le Senior diceva: ‘Io te consecrava rege super Israel’”. 13Ita, cata un de illes cito se levava le mantello e los extendeva al pedes de Jehu super le grados. Deinde illes faceva sonar le cornos e critava: “Jehu es le rege!”.

Jehu occide Joram e Ahazia edit

14Ergo, Jehu, filio de Jehosaphat, filio de Nimshi, incipeva ordir un conspiration contra Joram. (Ora Joram esseva con le armea a Ramoth Gilead, e defendeva Israel contra le fortias de Rege Hazael de Aram). 15Rege Joram, tamen, habeva retornate a Jezreel pro restablir se propter le vulneres que ille habeva recipite del Syrianos quando ille combatteva contra Rege Hazael de Syria. Jehu diceva a su partisanos: “Si vero vos vole que io sia rege, alora non lassa que alcuno escappa ab le citate ut allertar Jezreel”. 16Alora Jehu montava sur su carro e se dirigeva a Jezreet pro incontrar Rege Joram qui jaceva ibi vulnerate. Rege Ahaziah de Juda esseva alsi ibi, quia ille habeva descendite a visitar le. 17Ora le vigilator que stava super le turre in Jezreel videva que le truppas de Jehu se approximava. Ille diceva: “Io vide truppas!”. Joram ordinava: “Manda un equite a incontrar le e que ille le demanda: ‘Esque tu veni in pace[9]?’”. 18Igitur, le equite vadeva incontrar le e diceva: “Isto es lo que le rege dice: ‘Esque tu veni in pace?’”. Jehu replicava: “Que te importa del pace? Passa retro e seque me!”. Le vigilator reportava: “Le messagero les attingeva, ma ille non retorna”. 19Alora le rege les mandava un secunde equite. Ille les attingeva e diceva: “Le rege vole saper si tu veni in pace”. De novo, tamen, Jehu respondeva: “Que te importa del pace? Passa retro e seque me!”. 20Le vigilator reportava: “Le messagero les attingeva, ma ille non retorna. In vider como ille guida le carro, ille pare Jehu, filio de Nimshi, quia ille guida improdentemente”. 21Joram ordinava: “Cito, appresta le carro!”. Quando le carro esseva apprestate, Rege Joram de Israel e Rege Ahazia de Juda sortiva con lor respective carros pro incontrar Jehu. Illes se incontrava al agro que un vice habeva pertinite a Naboth de Jezreel. 22Quando Joram videva Jehu, ille le demandava: “Esque tu veni in pace, Jehu?”. E ille le respondeva: “Que pace? Como poterea il haber pace durante que tu matre Jezebel promove idolatria e practicas pagan?”. 23Assi Joram faceva reverter su cavallos e fugiva, critante a Rege Achazia: “Isto es un insidia, Achazia!”. 24Jehu, tamen, tendeva su arco e tirava un flecha contra Joram, que esseva colpate inter su scapulas. Le flecha transversava su corde e ille cadeva sur su genus in su carro.

25Jehu commandava a su officiero Bidkar: “Prende su corpore e jecta lo in le agro que pertineva a Naboth de Jezreel. Memora quando tu e io cavalcava insimul retro su patre, Achab. Alora le Senior pronunciava iste oraculo contra ille: 26‘Io jura solemnemente que io le repagara hic super iste mesme agro - dice le Senior - pro le assassinamento de Naboth e de su filios que io videva heri’. Nunc igitur prende le e jecta le in ille agro juxta le Parola del Senior”.

27Quando Rege Achazia de Juda videva quid habeva evenite, ille fugiva per le via de Beth Haggan. Jehu le persequeva e commandava: “Flecha etiam ille!”. Assi illes le flechava durante que ille guidava su carro per le Montata de Gur, apud Ibleam. Ille poteva attinger Megiddo, ma ibi ille moriva. 28Su servitores reportava su corpore a Jerusalem e lo interrava in su sepulcro con su ancestres in le Citate de David. 29Achazia habeva essite rege super Juda in le dece-prime annos de Joram, filio de Achab.

Le morte de Jezebel edit

30Quando Jezebel, le regina matre, audiva que Jehu habeva arrivate a Jezreel, illa se pingeva le oculos, se pectivava le capillos e se poneva a seder a un fenestra. 31Quando Jehu entrava per le porta del palatio, illa le critava: “Esque tu veniva in pace, oh assassinator! Tu es justo como Zimri, qui occideva su domino[10]!”. 32Jehu levava su oculos verso le fenestra e diceva: “Qui es preste supportar me? Qui?”, e duo o tres eunuchos le reguardava ab le fenestras. 33Ille diceva: “Face la precipitar a basso!”. Alora illes la faceva precipitar a basso, e quando illa colpava le saxeto, su sanguine maculava le muros e le cavallos, e Jehu fullava le corpore de illa sub le ungulas de su cavallos. 34Deinde Jehu entrava in le palacio pro mangiar e biber. Pois ille diceva: “Disface vos del cadavere de iste femina maledicte. Interra la quia illa es filia de un rege”. 35Quando, tamen, illes vadeva pro interrar la, illes trovava ibi solmente su cranio, su pedes e su manos. 36Alora illes retornava e le reportava iste facto. Jehu diceva: “Isto compli le Parola del Senior enunciate per su servitor Elia le Tishbita: “In le agro de Jezreel, canes mangiara le carne de Jezebel. 37Su restos essera dispergite sicut stercore super le facie del terra in le agro de Jezreel, tanto que non se potera mesmo plus recognoscer los”.

Notas edit

  1. Litt. “le filios del prophetas”.
  2. Litt. “cinge te le lumbos”
  3. Litt. “a parte de su fratres”.
  4. O “te ungue”.
  5. O “officiero”.
  6. O “destruera”.
  7. O “sclavos e libere”, “debile e incapace”.
  8. Su co-officieros.
  9. O “Toto va ben?”.
  10. Vide 1 Reges 16:9-10, ubi Zimri assassinava su domino, Rege Elah.