da Canti popolari istriani

^10.

Nun puosso pioùn canta, ch'i' son raghìo,
Perchì 'sta nuoto i' g'uò durmeì in canpagna;
l' iè durmeì sun oùn saco de nuse.
Che nu' ghe gira fen, né gnanche paja.
l' iè durmeì sun un saco de nusiele,
Che nu' ghe gira né fen, né poùte biele.

Variante :

r. 3 , I' go dormeìto xuta un arbo de nuse,
4 , Che nu' ghe gira nò fieno né psga.

Raghìo (venez. rochio), rauco. Nuse^ noce. Nu-
siele (nux avellana), nocciuole.

Var. venez. (Dal Medico, p. 40eBERNONi, punt. Ili,
p. 12):

No* posso più cantar, che so' rochia,
Dème da bever che sarò guaria.
Dème del vin, e no' me dò de l'acqua,
Dème de quela boca inzucherada.

V. anche la variante monferrina nel voi. I di
q. Race, pag. 147.

Variante toscana nel Tigri, a p. 104:

Non posso più cantar, che non ho voce;
Sta notte son dormito a elei sereno,
E son dormito all'ombra d'una noce,
Dove non era nò paglia nò fieno.

Ed uno stornello di Montale, in quel di Pistoia,
edito dal Pitrè, voi. I, pag. 261 e dal Nerucci, 4 :

Non posso più canta, non ho più voce.
La persi ieri a sera alle Fornace,
Con una ragazzina sott'un noce.



^- 8 <^

Ed una vilota di Somma Lomdarda, id.:

Vorria canta, no' soo quel che me canta,
Vorria alzar la vòss, ma el fiaa me manca,
Vorria canta, non soo quel che me diga,
Vorria alzar la voss, ma Ve fadiga.

Variante sicula, p. 261, id. (seren. 183):

Comu cantava 'un pojzu cchiù cantari,
A ch'aju persu la vuoi ch'avia:

V. il e. 38 marchigiano nel voi. IV p. 10 di q. Rac-
colta, e per altre varianti la nota.