Don a dotrina!
by Bruno Ferroni
ladin anpezan
167515Don a dotrina! — ladin anpezanBruno Ferroni

DON A DOTRINA!

Commedia

di

Bruno Ferroni

(2014)

Personaggi:
Gusta (mamma)
Gino (figlio)
Amelia (figlia)
Lucia (figlia)
Appollonio (amico)
Angela (amica)
Alfeo (amico balbuziente)
Nene Aneta (anziana)

De cosina, Gusta, la mare e i tre fioi, Gino, Melia e Lucia, i dà na repassada a le domande de dotrina. No i và massa volentiera... ma so mare i li para fora co la scoa, se no i se moe.

Melia se perde via col giato e Lucia laora co l uncineto.

Gino n duta la stemana no à verto libro e ades so mare i fèi repete calche risposta, almanco por no fèi na bruta fegura co la maestra.

GINO: (sillabando annoiato) “Dio è... l'essere... perfettissimo... creatooore e Signooore di tutta la teerrraa...” (alla mamma) “Mare, ce volo dì perfettttissssimo?”

MAMMA: (alzando gli occhi dal lavoro con i quattro ferri, con i quali sta confezionando delle calze) “Ce vosto che sepe ió... vorà dì che é n bon, che l ne vó ben.”

GINO: “Mare, no èi massa voia de dì a dotrina... lassà che stese a ciasa ncuoi.”

AMELIA: (la sorella che sta accarezzando il gattino) “Gnanche ió, se fosse por chela, no diarae a dotrina, ma èi da ciatàme apede Flora.”

MAMMA: “Tu e Flora sé senpro n giro come doe ciaure! Vardà de no ciacolà e stasé atente a ce che dis la maestra, pitiosto!”.

LUCIA: (sta lavorando all'uncinetto) “Ió nvenze èi nparou cuase dute i comandamente a memoria, solo che non capisso ncora ce che vó dì in...va...no. Non nominare il nome di Dio in...va... no. Ce elo sto invano?”

AMELIA: “Sarà n autro nome de Ivano, come chel che stà a Vilapìzola.”

GINO: “No avon assei da tegnì a memoria? Chi elo sto Ivano?”

MAMMA: “Avé l ciou come le faghere! Invano vó dì che no avé da ciamàlo por nuia, senò dé a l inferno!”

(entrano trafelati tre amici, Alfeo, Apollonio e Angela, intabarrati e pronti con il libretto del catechismo in mano)

APOLLONIO: (alla mamma di Gino) “Nene Gusta, son vegnude a vede se Gino vien a dotrina. Gnere l avea dito che no l savea se l fosse vignù.”

MAMMA: “Veautre credè a ste bausìe! Dió-me-sì che l vien! Ades l bete su la mantelina e l vien dereto!”

LUCIA: (con l'aria un po' smorfiosetta, additando una vistosa sbucciatura sulla mano di Apollonio) “E là? Te te le sos ciapade gnere, a radeà pede chi doi da Reziò, ero? Così suziede a chi che no sà ne parlà ne tase!”

APPOLLONIO: “Sasto ce che te sos tu? Na baba! Na baba che a la prima ocasion, co tornaron da fioreto, ciaparà na fraca de autriade su por le gianbe!”

LUCIA: “Varda che no èi paura de te” (se ne va facendo spallucce)

ANGELA: (rivolgendosi sottovoce ad Appollonio) “A Lucia piase un de chi doi da Reziò!

TUTTI I BAMBINI (ai quali non è sfuggita la perfida osservazione di Angela, cantilenando) “A Lucia piase chel da Reziò-ò, a Lucia piase chel da Reziò-ò, a Lucia piase chel da Reziò-ò..”

MAMMA: “Lenghe longhe, tasé là! Avé ncora i pezòte, doboto!”

ALFEO: (balbuziente) “Aaa... nn... che... la mmm... a... re... é parti... da pi n in... ze de Re...ziò! Co la me mmmme...na a cciatà... i... barrr... be... ruon ffin a Geraaalllbba.”

GINO: (fa il verso al balbuziente Alfeo) ” Fffin a Gggera... ll... ba!”

MAMMA: (lo richiama) “Esse n bon... e veautre voléve ben, senò ve ondo!” (Entra nene Aneta, una donna in età che vive sola a Zardus, e, parlando in fretta, si rivolge alla mamma dei bambini, ricordandole che le aveva promesso, tempo fa, di regalarle lo scialle di una parente ormai andata)

ANETA: “Bondì! Passao da ste bande e me son dita “spieta che proe a dì a vede se la se é pensada del sial co le zerle”

MAMMA: “Avé fato ben. Vigné ca, sentàve vesin al fuogo che vado a tolelo fora de baul.” (rivolta ad Amelia) “Melia, bicia fora na cicra de cafè a nene Aneta, zenza strazà.”

ANETA: “Grazie de la creanza! Èi proprio gola de n tin de cafè.” (Amelia serve il caffè e si rivolge alla vecchia)

AMELIA: “Nene Aneta, deàu a dotrina co ereà na tosata?”

ANETA: (decisa) “Ioso... ce che te me domande, Melia! Dió-me-sì che aveo a caro de dì a dotrina, e se faseo chela de mancià, ncora chela siera me ciataò pree Bepo de cosina, che l vignea a vede ce che fosse suziedù.”

ANGELA : (ammiccando) “Anche chi da Reziò vignea fora a dotrina, nene Aneta?”

ANETA: “Seguro! Come che i vignea! Calche ota co le so mare, e i portaa sote l brazo n tin de peta, se fosse batù de besuoi.”

(i bambini ridono, apprezzando la “trappola” di Angela e la risposta sincera di Aneta)

ALFEO: (cercando di dominare la balbuzie) “Nne... ne... Ann... eta, anche chi da… Ge... ral... ba i vigne...a fffora a dottt... ri... na a pè?”

MAMMA : (entra e porge lesta un pacco con lo scialle a nene Aneta e risponde di rimando, all'osservazione di Alfeo) “Sì, sì... anche luore i ruaa ca fora... e te sentìe che i sbegaraa ncora co i era n Pause, doboto! Ades tolé su, da brae, e dé via de cesa.”

(i bambini si affrettano ad uscire ed anche Aneta, con il pacco sottobraccio, si avvia verso la porta)

ANETA: Ce èi da dìve, Gusta ? Me à senpro piasù sto bel sial co le zerle, e cuanche podarèi sdebitiàme n calche maniera, vertìme, che ió ruo. (si accomiata riconoscente)

Alora, “desidero, desidero...” vardà de stà sana!”

MAMMA: “Anche voi, Aneta... stasé sana e... soralduto, ciauda!”

FIN