Drejtshkrimi Komisija Letrare Shkodër 1917
Rregulla mbi orthografín e gjuhës shqipe të shkrueme të vendosuna prej Komisís Letrare nga Komisija Letrare Shkodër |
PARATHÂNË.
editMbas porosís së marrun prej të Naltes Komandë m. e r. të XIX Trup Ushtrije me urdhnin E. V. Nr. 128/I më 24. II. 17, i cili po shtypet këtu ngjitun, Komisija letrare shqipe ka vijuem kërkimet e veta mbi fonetikën e dialektit t’Elbasanit me qellim që me i dhânë nji trajtë mâ të caktueme orthografís së gjuhës së shkrimit.
Tue u-mbështetun mbi këto kërkime Komisija letrare dau që me i përmirsuem në disa pika Rregullat e orthografís, sidomos për sa u përket formavet të dyzueme, nga të cilat zgjodhi ato, që mâ tepër i pëlqejnë fonetikës së djalektit të marrun për themel.
Po shtypë pra nji botim të dytë të Rregullavet t’orthografís me përmirsimet e pëlqyeme, të cilat nuk i sjellin asndonji ndryshim themeluer Rregullavet të përparshme.
Shkodër, Tetuer 1917 Komisija Letrare Shqipe
Parime e rregulla mbi ortografín e gjuhës shqipe të shkrueme të vendosuna prej komisís letrare
editKomisija letrare ka pasë vendosun deri tash disa parime mbi orthografín e gjuhës shqipe. Mbi këto parime, të ndryshueme, të shtueme e të permirsueme, po themelohen rregullat këtu mâ poshtë.
§ 1.
editOrthografíja e gjuhës do të jetë, për sa të mundet, fonetike; d.m.th. gjuha do të shkruhet ashtu si flitet sot prej popullit. Si themel i orthografís do të mirret djalekti i Elbasanit me disa përmirsime.
§ 2.
editNdër këto përmirsime do të hyjnë disa ndryshime typike, qi u përkasin formavet etymologjike të fjalvet të ruejtuna mâ mirë në djalektin tosknisht e në disa nendjalekte gegnishte.
§ 3.
editNdonse gjuha shqipe ka tri farë sasísh, d.m.th. ka zânore të gjata, të mesme e të shkurtuna, sasija nuk do të shenjohet përveç se ndë librat e gjuhsís e ndë rasat e tregueme ndë § 9.
§ 4.
editMe gjith këtê Komisija Letrare, sot për sot, e shef me arsye qi këto parime të mos ndiqen fjalë për fjalë, e të metat, qi do të ketë këjo mënyrë orthografije, j’a len kohës s’ardhshme e shpreson se zhdrivillimi i gjuhës ka për t’a gjetë vetë udhën e mesme.
§ 5.
editTufat e bashkzânorevet mb, nd e ngj, të zbrujtuna në djalekt t’Elbasanit, do të shkruhen e të shqyptohen ndë formën e vjetër të ruejtun mâ mirë në djalektin tosknisht e në disa nendjalekte gegnishte; për shembull: nder, ndrikull, rend, mbret, mbathë, mbushë, kâmbë, ungjill, engjëll etj.
§ 6.
editDyzânoret ie, ue, ye, të cilat në djalekt t’Elbasanit janë përmbledhun në zânoret e gjata í, ú, ý, (qíll, díll, shtíll; thú, ftú, punú, mú; krŷ, lŷ, rrefŷ e tj.) do të shkruhen të plota ashtu si janë në djalekt tosknisht e në disa nendjalekte gegnishte (qiell, diell, miell, shtiell; thue, ftue, shkue, punue, mue; krye, lye, rrëfye e tj.)
§ 7. Mbi tingllin e vogluem “ë”:
editË-ja mund të gjindet ja ndë mest ja në fund të fjalvet.
- a) Ndë mest të fjalvet do të shkruhet aty ku e lypë etymologjija e ku shqyptohet në tosknishte; për shembull: shëndet, rrëfye, këndue e tj.
- b) Në fund të fjalvet ë-ja ka vjeftje etymologjike; e fonetikisht shenjon qi zânorja e rrokjes së përparshme âsht sasije të mesme.
Për përdorimin e saj në fund të fjalvet po jipen pra këto rregulla:
- 1. Të gjithë emnat femnorë, qi nuk mbarojnë me zânore e qi janë njirrokës ase qi kanë theksin mbi rrokjen e mbrâme, marrin ndë rasën emnore të paskâjueme të veçorit nji “ë” në fund; për shembull; punë, mollë, lopë, derë, luginë, pelhurë, parmendë, ndigjesë, gjarpnushë e tj., në vend qi: Shkodër, kumbull, vegël, lakën, kokërr, etj. Ketë rregull e ndjekin edhe disa të pakë emna mashkullorë, të cilët kanë zânorën e rrokjes së përparshme sasije të mesme: për shembull: burrë, grunë, djalë, djathë, gjalpë, në vend qi: kal, mall, ball, e tj.
- 2. Të gjithë adjektivat e pjesësit (participat) qi kanë nji formë për të dy gjinít e qi mbarojnë me nji a mâ tepër bashkzânore e me rrokje të theksueme e të mesme marrin nji “ë” në fund; kështu: i butë e butë; i mirë e mirë; i gjatë e gjatë; i shpejtë e shpejtë; i vobekë e vobekë; i shpërvjeltë e shpërvjeltë; i shëndoshtë e shëndoshtë, në vend qi: i bukur e bukur, i vjetër, e vjetër, i vogël e vogël e tj.
Disa të pakë adjektiva, sidomos prej atyne qi rrjedhin nga verbat e qi mbarojnë me rrokje të theksueme e të gjatë, marrin ë-n vetëm ndë gjinín femnore për shembull; i fort e fortë; i lir e lirë; i that e thatë; e ndonji tjetër.
- 3. Përveç atyne, qi përmenden ndë pikat 2 c 3 të § 9, të gjitha fjalët e tjera, qi mbarojnë me rrokje të mesme të theksueme e me nji a mâ tepër bashkzânore marrin nji “ë” në fund; për shembull: shkojmë, folë, bâjmë, puntorë, kryetarë e tj.
§ 8.
editArtikujt, parapriset (prepozicjonet) e lidhoret (konjunkcjonet), qi kanë, “ë” në fund, do të shkruhen pa këtê vetëm përpara zânorevet; për shembull: t’ardhunit, s’âmës, nd’arkët, mb’udhë; nd’ardhtë, nd’iktë e tj.; përkundrazi: të bukurit, së motrës, së madhës, ndë shtëpí, mbë gur, ndë thashë, ndë bleftë e tj.
§ 9.
editPër shenjimin e sasís së gjatë po jipen këto rregulla. Sasija e gjatë do të përfytyrohet me theksën e mprehtë (ˊ) e do të shenjohet:
- 1. mbi të gjitha ato fjalë qi mund të sjellin ndërlikim në kuptim; për shembull: puntorí e puntori, drejtorí e drejtori, Shqiptarí e Shqiptari, barí e bari, dasí e dasi e tj.
- 2. mbi rasat gjinore, dhânore e kallzore të numrit veçuer të trajtës së skâjueme t’emnavet femnorë, e mbi rasën kallzore të skâjueme t’emnavet mashkullore, rrâja e të cilvet mbaron me nji zânore të gjatë; si edhe mbi rasën emnore të skâjueme e mbi rasën hjekore të paskâjueme të shumorit kur rrokja âsht prapë e gjatë; për shembull; dhís, dhín, thít, dhísh; rrufés, rrufét, rrufésh; shkërbás, shkërbán, shkerbásh; kán, qét, qésh, barín, barít, shén e tj.
- 3. mbi tri vehtjet e shumorit t’aoristit të verbavet qi mbarojnë me rrokje të gjatë; për shembull: pám, pát, pán; lám, lát, lán; pím, pít, pín; blém, blét, blén e tj.
§ 10.
editTë gjithë emnat femnorë, qi mbarojne me nji zânore, kur thohen në formë të skâjueme marrin “j” ndë mest të rrâjës e të mbaresavet a, e; për shembull: grue-j-a, shpi-j-a, dituni-j-e, bukuri-j-e.
§ 11.
editPër shenjimin e tingllit hunduer po jipen këto rregulla: Tinglli hunduer do të përfytyrohet me theksën (ˆ) hundore e do të shenjohet vetëm në këto rasa:
- 1. Mbi të gjitha a-t hundore të gegnishtes, të cilavet në tosknishte u përgjigjet nji “ë”; për shembull: gjâ, zâ, âsht e tj.
- 2. Mbi të gjitha zânoret hundore afër të cilavet zhduket disa herë ndë gegnishte shkaku i hundimit (-n) e në tosknishte ndrrohet ndë “r”; për shembull: pê (pêni, përi); frê (frêni, frëri); hî (hîni, hiri); mullî (mullîni, mulliri); hû (hûni, huri); sŷ (sŷni, syri) e tj.
13. Gusht 1917. Komisija Letrare Shqipe
RRADHUE FJALËSH
edit1. Fjalë qi duhen m’u-shkrue me mb.
editÂmbël (i, e, t’) Brumbull-lli Bumballë-lla Bumbardhë-a Bumbë-a Bumbullue (me) Bymbye (me) Cimbue (me) Dambelle-llja Dymbëdhjetë Dhâmb-mbi Dhëmballë-lla Dhimbë-mba Gemb-mbi Grumbull-lli Hambar-ri Humbë, (me) ase hupë (me) Kallamboq-ql Kâmbë-ba Këmbjal-ali Këmbye (me) Kombishte-tja Krymb-mbi Kulumbri-rija Kumbar-ri Kumbisë (me) Kumbonë-a Kumbull-lla Limb-mbi Lumburue (me) Llambë-ba Llambarisë (me) Mbajtë (me) (M)baras Mbarë (i, e, të) Mbarshtue (me) Mbarsë (me) Mbartë (me) Mbarue (me) Mbas Mbastue (me) Mbathë (me) Mbesë-a Mbetë (me) Mbë (më) Mbeltue (me) Mbërthye (me) Mbështjellë (me) Mbi Mbimun (me) Mbjellë (me) Mbrâmë-a Mbrapa (prapa) Mbraztë (i, e, të) Mbrenda Mbret-ti Mbrudhë (me) Mbrue (me) Mbrye (me) Mbufatë (me) Mbullue (me) Mburim-i Mburue (me) Mburrë (m’u) Mbushë (me) Mbyllë (me) Mbytë (me) Pambuk-ku Pëllâmbë-ba Pëllumb-mbi Permbysë (me) Plum-mbi Rremb-mbi Rrembye (me) Rumbullak (ët) (i, e, të) Rrumb-mbi Sëmbue (me) Strumbull (ar) -ri Sumbull-lla Shembe-ja Shembull-lli Shembë (me) Shkâmb-mbi Shtâmbë-mba Shtremtë (i, e, të) Tâmbël-li Trembë (me) Trumbë-ba Trumbetë-ta Thembër-mbra Thumb-mbi Umbrellë-lla Zimbicë-ca Zymbyl-li Zhembele-ja Zhumbicë-ca Zhumbinë-na
II. Fjalë qi duhet m’u-shkrue me nd
editAndaj Andamendas Andar-ri Andej Ândërr-drra Argjând-ndi Avlimend-ndi Bandë-a Bandil-li Bandill-lli Bindë-a Bindë (me, m’u) Blandes-si Dallëndyshe-shja Dandalle-llja Dendë (me) Dindë (me) Drândofille-llja Dhândërr-ndrri Dhendë (me) Fendye (me) Fund-ndi Fundanellë-lla Fundri-rija Gand Gandalle-llja Gazmend-ndi Grindë (me, m’u) Gjândërr-ndrra Gjind-ndja Gjendë (m’u) Handar-ri Hendek-ku Hundë-da Ind-ndi Iqnidi-ndija Kalendar-ri Kallënduer-ndori Kând-ndi Kandar-ri Kânde-ja Kandil-li Kândërr-ra Katund-ndi Këmendë-a Këndej Këndire Këndue (me) Kind-ndi Kolandinë-na Kolendër-ndra Kondend-ndi Krând-ndi Krânde-ja Krishndelle-llja Krunde-dja Kund Kundër Kundër-ndra Kundue (me) Kuvend-ndi Kuvendue (me) Lândë-a Lëkundë (me) Lend-ndi Lende-dja Lendinë-a Lendue (me) Lindë (me) Lokomend-ndi Londitë (me) Lundër-ndra Mandalë-a Mandër-ndra Mend-ndja Mendafsh-fshi Mendër-ndra Mendue (me) Mendullë-a Mindêr-ri Mundë-a Mundër-ra Mundue (me) Musandër-ndra Ndamun (me) Ndaj Ndalë (me) Ndë (në) Ndënë Ndêjtë (me) Ndëpër Nder-ri (rja) Ndërlikue (me) Ndërsye (me) Ndërtue (me) Ndërzye (me) Ndeshkue (me) Ndeshë (me) Ndezë (me) Ndie (me) Ndjellë (me) Ndjekë (me) Ndih (f) ë (me) Ndishk-ku Ndivinue (me) Ndo (do) Ndodhë (me) Ndonse Ndofta, ndoshta Ndotë (me) Ndragë (me) Ndrejtë (i, e, të) Ndreqe (me) Ndrikull-lla Ndritë (me) Ndrizë-a Ndrydhë (me) Ndrye (me) Ndryshe Ndryshk-ku Ndryshkull-lli Ndrrue (me) Ndukë (me) Ndulltër-tra Ndye (me) Orendi-dija Pajmend-i Pajândërr-ndrra Pandehë (me) Parmendë-da Pendë-a Pendesë-a Perendue (me) Perendi-dija Plandosë (me) Pomende-dja Prandej Prende-dja Prendverë-a Prind-ndi Pulendër-dra Rândë (i, e, të) Rend-ndi Rende-ndja Rendë (me) Rendom Send-ndi Sendërgji-gjija Sikundill-lli Smundë-a- (ndja) Sonde (sonte) Spindër-dra Sundue (me) Shend-ndi Shëndet-ti Shëndoshë (me) Shëndritë (me) Shkandull-lli Shkëndi-dija Shkundë (me) Shpendërr-ndrra Tândë-a Tandue (me) Tendye (me) Trândë-a Tronditë (me) Tundue (me) Thunder-ndra Undyrë-a Vend-ndi Vendue (me)
Shtypshkronja Franciskane, Shkodër.