Hajr zindoni aro tokay chekarman dardu g‘am...

Hajr zindoni aro tokay chekarman dardu g‘am...
by Alamkash
333962Hajr zindoni aro tokay chekarman dardu g‘am...Alamkash

Hajr zindoni aro tokay chekarman dardu g‘am,
Ko‘rmushamdur kulfatim dardu alam uzra alam.

Kimni ko‘rsam, mehribonim, deb tutibman domanin,
Ko‘rdim andin oqibat yuz ming sitam uzra sitam.

Hajr dardiyu g‘ami anduhu motam kulfati,
Bu aroda xalqi olamni sitamlik javri ham.

Dog‘i davron ofati birlan g‘ariblik shiddati
Yo‘q edi ag‘yorlarni qilg‘udek zulmida kam.

Bu bari bir sori-yu, men xastaga ul dilrabo,
Ko‘p g‘azab birlan boshimga beibo qo‘ydi qadam.

Toleim vojgunu baxtim charx davridin zabun,
Hamdamim g‘ulu junun savdosi — boshimga alam.

Ishqning so‘zu gudozi benihoyat, sabr oz,
Yor beparvo, raqiblardin nadam uzra nadam.

Ham safar asbobi noanjomu manzil nopadid,
Umr musta’jal, nadomatdin base ko‘zimda nam.

Tan qo‘y emdi, ey Alamkash, bo‘lsa taqdiringda bul,
Chora yo‘q, chunki azalda ketsa gar bo‘yla qalam.


This work is first published in Uzbekistan and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law of the Republic of Uzbekistan on Copyright and Related Rights, enacted 2006, amended 2021. The work meets one of the following criteria:
  • It is an anonymous or pseudonymous work and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is a posthumous work and 70 years have passed since the date of its publication
  • It is another kind of work, and 70 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is one of "official documents (laws, resolutions, decisions, and etc.), as well as their formal translations; official symbols and marks (flags, emblems, orders, banknotes, and etc.); works of popular art"