L' ost mbroià o la scomescia fatala. Farsa in un at
L' ost mbroià o la scomescia fatala. Farsa in un at
- Persones:
- RINALDO
- BOSCO
doi trapologn
- L' OST
- L' OSTA
- CAMERIER
- UN MEDICO
- DR. LANGERHANS
- PODER
- FAMEI
- Una stua con desch, scagn e una poltrona. A man cencia ore da parees con un lonch pendol. A man dreta n fon un usc.
pagina:41
titolo:Pruma szena
- Rinaldo e Bosco (I é senté un n front a l' auter e i magna. Duc doi i é vestì da segnores)
- BOSCO:
Perdiana! Sta uta sion noi mincioné. L rich fator che aea da albergar chiò l' é se n jit te n auter Hotel e per chist aon perdù Ia speranza de ie svedar con nesc dadoi fausc la borsa ben stechida. Da n pez n ca me par che la fortuna ne schive.
- RINALDO: (Cloca sun desch)
Scouta Bosco! Se tu seghite a sbraiar talmenter e far tenc de ac, tu vederas che l' ost ven a saer chi che sion; tante oute i à ence i parees ureie.
- BOSCO:
T' as duta rejon mi bon amich! Ma l' é ben mpo burt, de star chiò, zenza aer pro. Olà mai saràl pa restà chel bujaron?
- RINALDO:
Ió die che tu no tu as sentù dret. Pel esser de etres Hotie, che à l medemo inom, parché chista ostaria me sà de esser na locanda per i moches contadins.
- BOSCO:
Mben! Ma un fator l' é ben ence n contadin.
- RINALDO:
Scì, scì! Mo un de la calità miora. Chel che on ciapà angern sera te sala da magnar, no paaa le speise de ie sbetar le gofe.
- BOSCO:
Se ence che se aon nganà sta uta no fasc nia, volon spetar pacificamenter su na miora ocajion. Beif! E chiama l camerier, che noi podon se n jir. Ió no é più voa de star più lonch chiò, olache no l' é nesciun dafar de valor.
- (Le ore le bat le ot e le sona na melodia. Do le colisse se sona su na scatola de musega).
- RINALDO: (Scomenza a grignar a dut poder).
- BOSCO:
Che mostro asto pa da far na tal grignada e?
pagina:42
- RINALDO: (Se pia sora desch via vers Bosco)
Bosco, ió é na stupenda idea!
- (Varda ntorn te stua e va da l' usc per vardar ence de fora, che no sie negun stroz a scutar, e ven de retorn)
L' ost, che no me par de esser un dei più furbes, l' à da me paar le speise nveze del fator. Noi no risćion net nia. Se la storia no ne riesc l ven tout dut l' afar per n spas.
- BOSCO:
Mben! lascia sentir che che to ciaf fin à danef nventà.
- RINALDO:
No asto sentù e, coche ste ore da parei
- (moscia)
le à sonà n' aria dal secol passà e?
- BOSCO:
Diamberne scì! Ma che àle pa da far con to idea e?
- RINALDO:
lo compraré chiste ore dal' ost.
- BOSCO:
Esto mat dal dut e? Dime per amor de Dio, che vesto pa far con chist ndrez veie dal' an dal cuch e?
- RINALDO: (Se pia sora desch via vers Bosco e i se parla sot ousc).
- BOSCO:
Ahaha! Tu tu es n crestian de or! Tu tu meritasse de vegnir picà su con na corda de or!
- RINALDO:
Per n tal onor ringrazie ió mile oute!
- BOSCO:
Spas a part! Sta briconaria val n sachet de maranghins.
- RINALDO: (Sta su n pè)
Dut con esser ben preparà. Va pur fora e varda che i ciavai i sie taché tel ciar, acioche se podassane bel prest fora del polver. Chiàmeme ence l camerier.
- BOSCO: (Stasc su)
Se la ne va fora ben, ió te recognosce per vita mia per mie capitan
- (l se n và).
- RINALDO: (l met le man su Ia schena e l và a spas n ca e n là e l se grigna)
Aha, sente che ven valgun.
- (I se ferma dant le ore da parei)
pagina:43
titolo:Seconda szena
- Rinaldo, Camerier, dapò Bosco che ven de retorn
- CAMERIER:
Che comanade Segnor Baron?
- RINALDO:
Fajeme l cont, noi volon se n jir.
- CAMERIER: (Tol na zedola dai conc e scrif)
52 fl 60. Cincantadoi renesc e sessanta.
- BOSCO: (Ven ite per usc e l disc)
I ciavai i ven iusta tacà ite, apena che tu as paà podon se n jir.
- CAMERIER: (A Bosco)
Me ndespiasc che l Segnor Baron se à molestà, par me fossa stat n gran onor da eseguir vosc comando.
- RINALDO: (L met ndana i scioldi sul desch)
Eco l' import dal cont, e chiò la bonaman per voi.
- CAMERIER: (Ncassa i scioldi)
Mie sinceres rengraziamenc! Voi vardar do che sie tacà ite
- (I vel se n jir).
- BOSCO: (Ie varda a le ore)
Olà! Segnor camerier! No saede me dir, se fosc l' ost venessa chiste ore e?
- CAMERIER: (Varda dut ncantà tost a le ore, tost al domandador)
Chiste ore e? Segnor Baron!
- RINALDO:
Ma ei, ei! Ió le volesse comprar.
- CAMERIER:
L Segnor Baron vel scherzar.
- BOSCO: (Che à let ntant te la gazeta, a Rinaldo)
Mi bon amich! Fà prest, noi se ntardivon l temp, con to marcanziar!
- RINALDO:
No importa nia! Noi lascion forenar noscia caroza a la pruma stazion, monton su la ferata e ruon a d' ora dal Segnor conte. Mben, segnor camerier, volede aer la bontà de domanar vosc prinzipal e?
- CAMERIER:
Ei, ei! Se l' é dal sen, vae sobit a l chiamar, seben no capesce parcheche...
- (al và fora par usc).
- BOSCO:
Tu tu ere ben mat a ie dir la strada che tolon. Al cajo che i ne perseghita i ne é prest sui ciucegn.
pagina:44
- RINALDO:
Me toleste per taramban e? Noi jiron iusta a la reversa e eviton la ferata n ogni cajo, parché su la ferovia noscia polizia veit e snasa fora dut. E ió che desfortunatamenter é na frapante somea con un cert individuo, dal cal ogni sbir de iustizia à la fotografia te so tacuin, evite la ferata, che no vegne n colujion co la polizia e che vegne tout per l' auter.
- BOSCO: (Grigna)
Malandreta, tu tu as la medema sort sche ió. Dant pech temp é vedù mi retrat te man de un de chi cians da ciacia.
- RINALDO:
Pst! L ven valgun; canche la facenda é nfilzada, vatene ju te caroza e speteme.
- (Bosco se senta ju e lec tel folio)
titolo:Terza szena
- I anteriores e l' ost
- OST: (Con inclins)
Segnor Baron aede abù la compiacenza de me far chiamar. Con che é l piajer de ve poder servir e?
- RINALDO:
Chele ore le me piasc e ió me permete de domanar, se le volede vener.
- OST:
Segnor Baron ve volede ben devertir n pech sun mie coste e siede despost a far spas.
- RINALDO:
Pàrel pa che ió sie n bufon e?
- OST:
Oh ió domane scusa! Ió no ve volee ofener; ma chista domana me à fat star de sas.
- RINALDO:
Co? No aede donca mai amò venù valch te vita voscia e?
- OST:
Oh scì scì, ben de spes! Dant pech più de na mesora é venù n pé de ciavai stupenc,
- (l bat co le man su la scarsela cencia)
ma chi i me à portà ite più che doi mile renesc. Però con ore veie no é amò mai marcanzià, per chest me à parù voscia domana tant certa.
- (Tra se)
Chiò con esser valch furbaria.
pagina:45
- RINALDO:
Mben, Segnor ost! Me volede vener chele ore o no eh.
- OST:
Dal vera ió no sé che ve responer, Segnor Baron!
- (Ntra se)
Magari chele ore le à n valor da me ncognosciù.
- RINALDO:
Ió veide che ve separade malvolentiera da chiste ore, par chist no ve voi più molestar. Scusame che ve é tant disturbà e trategnù da vesc dafares
- (l tol so ciapel)
- OST:
Permeteme, Segnor Baron na domana modesta: che troade tant de remarcabil da chiste ore antiche e?
- RINALDO:
Ió no troe net nia de straordinarech da chele ore, ma par me le à na importanza speziala.
- OST:
Segnor Baron! Se sà che no m' é dut un te che man che chiste ore ven, e a che scopo che le à da servir, parché da più che un secol le é te noscia familia e le se à scialdo ritade dal pare al fi.
- RINALDO:
Ió ntene completamente la simpatia per n tal arnesc rità, e no voi più proar de ve persuader, parché ió sé massa ben, che tai ogec no i é da paar con moneida
- (l vel se n jir).
- OST:
Ei ei, Segnor Baron! Trope care e interessante recordanze é leade con chiste ore. Ma per riguardi speziai e per stima de voscia Segnoria voi ampò contratar se voi aede la bontà de me dir par che motif che le volede comprar.
- RINALDO:
Ió no fae de chist nesciuna secreteza, che l' é demò na grata recordanza vers simile ore, co le cale é vadagnà na venta de cent maranghins.
- OST:
Che, cent maranghins e?
- Bosco varda ntant sota la gazeta fora e grigna da furbo)
- RINALDO:
Ei, nience un de manco segnor ost!
- OST:
Se pel saer co che l' é stat possibol!
pagina:46
- RINALDO:
Ma parché de no? Da l' ultima corsa a Roma olache é vadagnà con mie ciavai per più vente na bela soma, e n chela sera son jit con autres barogn e contesc bel content te na tratoria apede l' arena. Lo l' era n ora valiva desché chista
- (moscia).
Doventà n pech maturlech, da la fortuna de chel dì, é proponù na scomescia a mi vejin che no l' é capaze de seguir co l' indesc un' ora lonch l pendol da le ore da parees, e ndana dut l temp no dir nia auter che “in ca” e “n là”. L' à fat la scomescia, ma pruma che sie stat passà na mesora l' é levà su dal scagn e l' à dat perduda la scomescia, e ió é sborsà ite i cent maranghins.
- OST: (Agità)
Chel l' era n musciat, no l' aea neguna perseveranza! Per me fossa stat na picoleza. Da me voi no aassade vent i cent maranghins no.
- (L grigna)
Par cent napoleons d' or aesse fat auter che na tal bagatela!
- RINALDO:
No la fajede massa grana! Voi siede ben n om gaart, ma ie vel na teribile energia e amò na più grana forza dei nerves de ie vardar n ora lonch e le ore da parei, e far do n seghit co l' indesh l met del pendol, zenza dir dut l temp n' autra parola che “n ca” e “n là”.
- BOSCO: (Se auza)
Par via de na tal matada no restaron pa mia dutoldì chiò e?
- RINALDO:
Mi amich l' à piena rejon! Noi perdon malamenter nosc temp. Do che saede parcheche me nteresse tant de chiste ore, magari me le venede: cotant volede pa?
- OST:
Ió no ve le vene, ma ve le done se l Segnor Baron vel far con me na medema scomescia, desché chela con vesc amisc te la tratoria.
- RINALDO:
Co! Voi volassade risćiar cent maranghins?
- OST:
lust tant no! Ma la carta part, parché ió no son n baron.
pagina:47
- RINALDO:
Vintecinch maranghins i é per voi più che mile par n baron! Voi i cognede vadagnar i scioldi, ma l baron i li schicia fora da sie contadins sun sie majes. “Tu no tu deve jiar!” l' é scrit chiar te la Bibia, che l' é più che segur che voi perdede la scomescia.
- OST:
Segnor Baron aede fosc paura che perdassade e?
- RINALDO:
Corpo de baco! Che maniera aede pa? Se voi parlade n chesta maniera, alora ve cogne responer.
- (L met banconote sun desch)
Eco mie 25 maranghins!
- OST:
Va benon Segnor Baron! La val! Dal proscim bater da le ore scomenza la scomescia
- (l' ost met la poltrona visavì a le ore e l se senta ju, la part cencia utada vers la jent).
- RINALDO:
Ma ben intenù! Co l' indesc de la man dreta cognede scialdo perseghitar al pendol e no fidade dir nia auter che “n via” e “n ca”, che càpite che che vel. Se fajede valch sot e sora, la aede perduda la scomescia.
- OST: (Grigna)
Stajé pur zenza paura Segnor Baron! Scì prest no perde l sciavezin no!
- (Le ore bat le 9 e le sona n toch. L' ost se senta e osserva apontin le ore. A l' ultima batuda l scomenza a seguir al pendol co l' indesc de la man dreta e dir “n ca – n là – n ca – n là”, e coscì via. Bosco và da l' usc e scouta)
- RINALDO:
Volede far l piajer, segnor ost, de deponer chiò vesc vintecinch maranghins e?
- OST:
In ca – n là – n ca – n là...
- RINALDO:
L sarà ben che per na scomescia la soma à da vegnir depositada da n terz; fajé donca l piajer de dar vesc vintecinch maranghins, e?
- OST: (L' ost zenza interomper l “n ca – n là”, và co la man cencia te la gofa cencia dal corpet e tira lò fora n tacuin ros).
pagina:48
- RINALDO:
Spetà che ve deide!
- (L ie tira l tacuin completamenter fora de gofa, ma tel medemo temp l ie roba l' oroloio d' or, con ciadena e berloch, fora da Ia viesta).
- OST:
N ca – n là...
- RINALDO:
Posse deponer l' import da la scomescia da vosc camerier?
- OST: (Cigna col ciaf de scì)
N ca – n là...
- RINALDO: (A Bosco)
Và, mi bon amich, e chiama per piajer l camerier
- (Bosco se n và).
- OST: (Desche scialdo!)
N ca – n là...
- RINALDO: (L se senta da l' autra man del desch do l' ost)
Ió me voi meter chiò per poder miec osservar... Vardà ben che apena che sbaliade, me anunzie sobit.
- (L tol te man la pojada de arjent)
Bele pojade! Cotant végnele pa a costar l' una e?
- OST: (Fasc co la man met che no l se lascia menar per l nas)
N ca – n là...
- RINALDO:
Aha! Sente vegnir l camerier che l volerà rejonar con voi, ma ve fae saer che no parlassade na parola, se no é vent ió, e i maranghins i é mie!
- OST:
N ca – n là...
titolo:Carta szena
- (L camerier entra e l' osserva l' ost da davant e da na part e finalmenter l scorla col ciaf.)
- CAMERIER:
Che spas él pa chist e? Che fajede pa, siede fora dal ciaf e?
- OST:
N ca – n là...
- CAMERIER: (L tastlena col ciaf)
Perdiana! Me sà che no la và dreta, voi jir per l Poder, che l ie lasce n pech de sanch
- (se n và)
- OST:
N ca – n là...
pagina:49
titolo:Chinta szena
- Ost e Osta (L' ost continua scialdo)
- OSTA: (Ven ite n prescia, Ia se met da la man dreta)
Che asto pa? L camerier l' é coret per l Poder, te mèncel valch e?
- OST: (Con ira)
N ca – n là…!
- OSTA: (Iritada)
Ma responeme almancol! Che asto con chiste tanie? Tu tu varde su per ste ore, desché le fossa n ciaval.
- (La ciapa l brac' dret de l' ost e la ie l vel tegnir cet)
Stà na uta cet col brac!
- (L' ost ie dasc co Ia man cencia ma slavaciada a l' osta)
Co! Che! Tu, tu vilan, coscita tu trate to femena! Él chista na maniera da bater so femena! Oh!
- (Crida)
Ió pere desgraziada!
titolo:Sesta szena
- L' ost, l' osta, l Poder e l camerier (L' ost continua scialdo).
- CAMERIER:
Chiò l' é chel pere om, ve podede nstesc persuader che é rejon, e che l' é fora de sen.
- OSTA:
Ah tu bon Segnoredio! Scì scì, par massa malandreta. L' é jit fora de sé! Me é ben pissà dant pech temp: adès l me à dat na slavaciada, che che segur no l' aessa mai fat se l' aessa amò sie sentimenc.
- PODER:
No stajé a ve desperar sobit! Fosc che l' à beù mingol massa. Portame n canzedrel de aga freida, che ie l trajon ju par l ciaf, l sarà dapò ben prest n orden.
- CAMERIER:
Core ben sa Col per aga frescia
- (l se n và).
- PODER: (L scorla l' ost par l colet)
Eh, segnor vejin, che ac fajede pa voi e?
- OST: (Ennirà)
N ca – n là...
pagina:50
- PODER:
Segnora osta, proade co le bone.
- OST: (Grigna)
N ca – n là...
- PÒDER:
Vedede, l grigna. Segur la và co le bone, proade pura.
- OSTA:
Mi bon om! Vàrdeme, no me cognosceto più e? Ió son to fedela femena.
- OST: (Zapola coi pie)
N ca – n là...
- OSTA: (Crida)
Mi bon benedì Iosl! Torna te to stat da pruma, te pardone dut, ence chela sciavatada che tu me as dat. Te voi far duc i dis fortae e tortie, demò rejona n pech con me, dame n segn che tu ne cognosce amò.
- OST: (Malpazient)
N ca – n là...
- CAMERIER: (Con n sprizen)
lo é tout n sprizen; l' aga fasc pian pian più efet e ence più segur.
- PODER: (Moscia al camerier olache l' à da star)
Ie vel che stajassade chiò! Ie volessa ence che sprizenade sul ciaf, sul col e sul piet.
- (L camerier se met a man cencia da l' ost, un pech dant, Ia osta stasc a man dreta e l Poder dant a l' ost davejin a le ore. Apena che l camerier auza l sprizen per sprizenar l' ost sul ciaf, chist ie dasc al Poder n buton col pugn cianch, che l và coi pie per aria).
- OST: (Desché ndiaolà)
N ca – n là!!!
- PODER:
L' é dal vera... chiò mi art
- (moscia su la front)
la é fenida. Ie vel che se chiame sobit n dotor.
- OSTA: (Se avanza)
Oh Dio mio, oh che pera femena arbandonada che son!
- CAMERIER:
Chiò ju tel restorant l' é n medico: a chel no ie fasc pa nia seence che l ciapa na peada tal venter. L' é n pancion e l' é ja la terza piftech che l magna.
- PODER:
Mben chiamàlo pur sobit!
- (L camerier se n và)
pagina:51
- OST:
N ca – n là…
- OSTA:
Fosc fossa bon de chiamar noscia fia Trinele, che la ie ciante su valch cianzon!
- OST: (Più aut)
N ca – n là...
- OSTA:
Dime, se é da far vegnir su la Trinele e?
- OST: (cigna de no)
N ca – n là...
titolo:Setima szena
- L' ost, l' osta, I Poder, l medico. L camerier e dei autres famei (chish ultimes i stasc a fon del barcon.)
- CAMERIER: (AI dotor)
É tout con me dotrei famees per l tegnir, n cajo che l vegnisse furious.
- MEDICO:
Él vera, segnora osta, che vosc om l' é cejù te na alienazion de ment e?
- OSTA:
Ió no sé, se l' é cejù o no; pel ben esser, parché amò dant n' ora l' era san dal dut. Beù no l' à amò beleche nia; chist lo fasc scialdo vers sera.
- (L medico ie varda al' ost con na cera dubiousa, tol na preja de tabach. L' ost l disc grignan so ”n ca – n Ià”).
- MEDICO:
Ei, ei, l' é fora de cervel! Volesse ben saer l motif, co che l' à podù vegnir dut te n colp. Aede fosc da pez n ca podù veder segnes de imbezilità e?
- OSTA:
Naturalmenter l' é che l rejona da imbezile, spezialmenter se l' aea beù n pech massa. Ma desché anché no l' é mai vedù.
- MEDICO:
Se òcupel pa fosc zis con laores de spirt e? Fàjel fosc zis conc o scrìvel trop e?
- OSTA:
Mio Dio che procura! I conc e le scriture i le fasc dute noscia fia.
- MEDICO:
L cajo l' é straordinarech, chiò fossa desiderabil de aer na consultazion con n auter medico.
pagina:52
- PODER:
Segnor dotor! Beleche chiò apede stà l Conte de Belanot, che à menà con se da la Germania n brao medico. Se l volede, l' é te n moment chiò.
- MEDICO:
Chiamàlo, ma più prest che l' é possibol.
- (L Poder se n và)
- OSTA:
Temede che mi om se l cogne meter te ciasa dai mac?
- MEDICO:
Chist depen adès da la consultazion. L beiver do e do de le bevande alcoliche à prodot na malatia seria, che noi medici la chiamon “Delirium tremens”.
- OSTA:
Ie é dit tante oute che no l beive massa, ma nia no à joà. Adès là, per sta maladeta seit!
- MEDICO:
Co éla pa co l' apetit?
- OSTA:
Bona, bona, Segnor dotor! L magna per doi!
- MEDICO:
Àl na son ceta e?
- OSTA:
Ei, ei! Pur massa, l dorm duta not cet e bon desché n ors.
- MEDICO:
De che se òcupel dutoldì e?
- OSTA:
L fasc de ogni sort! Na uta l marcanziea con ciavai, dapò l deida te ciasa e stala, dapò l laora te cianeva e l fasc ence de aga vin.
- OST: (Ennirà sche un polie)
N ca – n là...
- MEDICO:
Vedé co che l fasc desché n desperà! Se chish atachi se repet cognon el lear.
- PODER: (Ven de retorn e sbraia ite per l' usc)
L' ilustriscem, sapientiscem Segnor dotor Langerhans!
titolo:Otava szena
- I anteriores. Dr. Langerhans, Poder
- MEDICO: (Và ncontra al Dr. Langerhans)
Me fasc gran piajer a far cognoscenza col renomà segnor Colega.
- DR. LANGERHANS:
Grazie, Herr Colega, l me piasc de far cognoscenza de voi. Me aede lascià chiamar per na consultazion e?
pagina:53
- MEDICO:
Ei, stimatiscim segnor Colega! L se trata de n fat interessant, zis rar. Chist om
- (moscia su l' ost)
l' é jit fora de ment dut te n colp, zenza aer abù pruma l manco segn de malatia. L' é sentà chiò scaji da n ora te chista pojizion e l fasc scialdo l medem met co l' indesc, e no l disc nia auter che “n ca – n là...”!
- DR. LANGERHANS: (Se vejina a l' ost)
Cotante po batude fà so puls e?
- MEDICO:
Chel no é pa amò vardà!
- DR. LANGERHANS:
Palpàge l puls a veder che che l fasc!
- MEDICO: (Se vejina e vel palpar l puls, ma l' ost ie dasc tel venter)
Chist l' é stat n pugn n orden!
- (l se ten con dute doi le man l venter e sauta ntorn te stua).
- DR. LANGERHANS: (A l' osta)
Segnora osta jì a vardar per n bagn freit, ma prest.
- (L' osta la pianc e la se n và sbraian)
- MEDICO:
No fossa bon de ie lasciar l sanlasc, magare 3 o 4 cope de sanch e?
- DR. LANGERHANS:
Ei, ei, ie vel ben chel tal brac.
- MEDICO:
E co fóssala de ie meter n gran visicante sul stomech e?
- DR. LANGERHANS:
N ogni cajo l' é da besen. E ie vel ence meter na peza de aga freida sul ciaf.
- MEDICO:
Che cardede, segnor Colega, de na braa doje de calomel?
- DR. LANGERHANS:
Ei, ei, ence chist! Ma pruma de dut ie vel taar i ciavei sul ciaf!
- MEDICO:
E Ia barba naturalmenter ence e?
- DR. LANGERHANS:
Se sà! Segnor Poder, taàie via la barba e i ciavei, ma sobit.
- OST: (Desché scialdo)
N ca – n là...
- PODER: (Fasc spiuma con saon te na scudela)
Pecià per chi bie ciavei e chela bela barba longia. Chi mai pa aessa cardù, angern, che anché nosc vejin aessa perdù la tramontana!
pagina:54
- DR. LANGERHANS:
Fajé n pech svelt. Ciacolar podede n' autra uta.
- PODER:
Stajé pur cet, te n pech pez l' é l' ost con n ciaf desché n bambin dant de voi
- (l' insaona ben l ciaf a l' ost e fà braf spiuma).
- OST: (Con ousc prest rauca)
N ca – n là...
- (bat co la man cencia sora l ciaf via per mpedir l rasar).
- PODER: (Tira fora l rasoi)
Però se l bat coscita co la man sora l ciaf, ió no ie posse taar via i ciavei. Tegnìlo per la man.
- DR. LANGERHANS: (Al camerier)
Tegnì la man de chist om!
- CAMERIER:
Ve lingrazie! Da n pez n ca é vedù che forza che l' à tei brac!
- OSTA: (Ven de retorn)
L bagn freit l' é pront.
- DR. LANGERHANS:
Bon, bon, segnora osta! Ie vel pruma che l segnor Poder rase ju i ciavei.
- PODER: (Tol pruma l rasoi te man, tira l fià, e se met per l rasar)
Sobit, sobit! Te doi secunc l' à da esser talmenter mudà, che nience so femena no la l cognosc più.
- (Te chel moment che Poder met la man cencia sul ciaf de l' ost e co la man dreta l se met per rasar, le ore le bat le diesc. Co la pruma batuda sauta su n pè, l trasc i famei dant se, và su e ju e slongia l brac dret. Le persone presente le fuga n fon del barcon)
- DR. LANGERHANS: (Con paura)
Segnora no stajé a jir massa da vejin.
- OST: (Ai dotores)
Che diaol ve à pa portà chiò voi doi e? Voi dotores mac! Ma vosc “hocus pocus” me à scaji fat perder l ciavezin. Però l' é ben stat mpo dut na situazion maladeta. Na tal scomescia no fae mai più, se ence che aesse da vadagnar 1000 maranghins.
- (I dotores e l Poder e se parla sot ousc anter se)
pagina:55
- OSTA:
Ma co, él beleche stat na scomescia, per la cala tu t' as far per n ora l mat e?
- OST:
Che pàrlesto pa de mat! Ió no fidae rejonar na parola e cognee scialdo coi eies e co la man persceguir al met del pendol. Mat! Voi duc chenc me aede fat proar le pene da l' infern, parcheche l parea che dut abie conspirà contra de me per me far perder l fil. Ma ió son restà constante e no aesse dat do nience se duta la zità fossa stat n fiama! Adès é vadagnà 25 maranghins. Camerier! Fora co la moneida!
- CAMERIER:
L' import dal cont é ja dat dant n pez a la osta.
- OST:
Ma la moneida da la scomescia e mie tacuin co le autre bancanote?
- CAMERIER:
Ma de chel no sé net nia!
- OST:
Co! Co! Volede che vae del sen fora de cervel e? Olà éi pa i doi barogn e?
- OSTA:
Che barogn pa?
- OST:
Che domana, desché se barogn i albergassa de dosene apede me!
- CAMERIER: (Tol su de desch)
Se voi cardede chi doi segnores che à dormì l' ultima not e chi che à disnà te chista stua, chi i é se n jic ja dant na mesora.
- OST:
E no i ve à dat a voi ne moneida ne tacuin e?
- CAMERIER:
Coscita vera, desché che son chiò, no i me à dat nience n scheo!
- OST: (Ndegnà)
Alora son ió nganà! Miserabilmenter menà per l nas! Maladec, canaie, trapologn.
- OSTA:
No esser scì ennirà, tu tu te podesse malar dalbon.
- OST:
Adès podesse doventar mat dal scerio! Star a padir le pene da l' infern e amò vegnir derobà! Chel l' é de più che mi cervel pel soportar.
- CAMERIER: (Se vejina a la osta)
Aede tout voi demez le pojade d' arjent e?
pagina:56
- OSTA:
Ió e? Chel l' é vosc dafar!
- CAMERIER:
Dapò le é ence chele sparide coi segnores barogn!
- OST:
Ence chel apede! Che l diamber l li porte te l' infern! Fajé tacar ite sobit i ciavai, ió voi far la ciacia a chisc doi trapologn. Che ora él pa adès?
- (l vel tor fora l' oroloi, ma no l' à più ne oroloi ne ciadena. L và sche ndemonià te stua su e ju e bat do l pè).
- (Un famei se n và)
- OSTA:
Mio Dio dal ciel! Che asto pa da nef e?
- OST:
No star a me domanar più inant! Ió podesse sutar fora da la pel. Mi oroloi de or, ciadena e barloch, dut n malora!
- PODER:
Segnor vejin! Ió vegne con voi, e se troon chi doi imbroiogn ie taon via la gola zenza remedio
- (mena so rasoi).
- FAMEI: (Ven da stala ite per usc)
I ciavai i ven tacà ite adès sobit.
- OST:
Ei, ei! Ma demò che saesse, olache i é forené!
- CAMERIER:
Ió é sentù che i varda de ruar da la pruma stazion e de montar su la ferata e de lasciar ló ntant so caroza.
- PODER:
Chi i é ben furbes! Chist i à ben dit chisc mbroiogn demò per ne mbroiar e per se poder salvar più sorì. Canche son jit per l segnor dotor Langerhans é vedù passar na coroza da l' autra part.
- OST:
Mben alora i ciapon segur; mie ciavai và desché cerves.
- (Ie dà la man a la osta)
A se reveder bona femena!
- (I medici i vel ie mpedir de se n jir)
Donca che volede pa segnores amò da me e?
- DR. LANGERHANS:
Ve aede permetù de far n scherz co la scienza medica, e ne aede fat chiamar per na consciultazion.
- OST:
Ma de chel no son ió la colpa! Dijeie chist a vosc segnor colega, parché chel ve à fat chiamar.
- 57
- DR. LANGERHANS:
Ió partene n gran onorar, parché son n gran dotor de medejina a Berlin.
- MEDICO:
E me me paarede parché me aede tout assà per l nas con voscia scomescia e me aede dat n colp tel venter.
- OST:
Scriveve vesc conc sul ciamin, che ve pae l fum! Adès piaza chiò, che ió m' in vae a brancar chi doi mbroiogn. E ndana podede tor voi l bagn e ve meter la capuza de iacia, acioché podede distinguer n' autra uta i segn dai malé! Avanti, chi che vel vegnir con me!
- (Duc se n và, demò i doi medici resta ló ncanté!)
- FIN