La gnot d’avril
La gnot s'imbrune,
ciaris chês stelis,
ciare ché lune,
e' ses bien bielis
ce firmamènt
dut risplendent.
L'ajar cuièt,
dome ogni tant
un zefirèt
va svintulànt
rosis e flors
di mil odors.
Jé primevere
inamorade
svole lizere
spandìnt rosade
cu' la zumiele
par la taviele.
Cidìn cidìin
ven jù 'l rojùz,
e lì vicìn
son l'ucelùz
indurmidîz
in tai lor nîiz.
II
La gnott d’avril
Clar il soreli e nett
Al va jù te’l so jett.
La bièle lodolute inamorade
‘J dà la buine sere,
E intant il ventesell di primevere 5
La jarbe e i flors al sborfe di rosade.
Giangiand il lavorent
Al torne a çhase cu’l so cûr content:
Cu’l spizzot in te’l sen
‘E torne di passòn la pastorele, 10
Va pensand al so ben,
Çhante la fa-lu-lè-le,
E i çhastrons indevant pare di trott;
À presse chè l’è gnott:
Toçhand il sivilott 15
Torne il pastòr dal prad, e a la fontane
Al va di tire a imbeverâ la pline:
L’armente a la lontane
‘E clame il so nascint;
L’Eco invece ‘j rispuind: 20
Ciuland cui çhaldirs la contadine
Corr ad-aghe, invïade…
Si sint intòr il son de Avemarìe,
E di za cualchi stele sparnizzàde
Pa’l firmament, cimìe: 25
Da’ fressùre del mur
Il gnòtul al jess fûr;
Spassizand in sclavuezz
Al va pijànd insets
E za culì e culà 30
‘E fùmin i çhamins,
Ardin i fogolars dei contadins,
E duçh pense a cenâ.
Nine, ce bièle sere!
Stelis a mil mil 35
‘E nascin daurmàn, fòdrin il cîl;
E intant il ventesell di primevere
La jàrbe e i flors al sborfe di rosade.
Nine, ce’ gnott bëàde!
PIETRO ZORUTTI
(1792-1867)