Mgła i wszystko (The mist and all)
by Dixie Willson, translated by David Magen
371930Mgła i wszystko (The mist and all)David MagenDixie Willson

Lubię jesień,
Mgłę i smutek jej uniesień.
Lubię nocnych sów
Samotny jęk ptasich słów
I zawodzące wołanie
Wiatru wszędzie granie.

Lubię szarawy
Dzień listopadowy,
I nagie, martwe gałęzie,
Które z zimą kołyszą się
W mego okna ramie.
Lubię deszczu granie.

Lubię siedzieć błogo
I śmiać się z niego
Mieć radość doglądania
Mojego miłego ognia.
Lubię jesień,
Mgłę i smutek jej uniesień.


  This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
Public domain
This work is in the public domain in the United States but it may not be in other jurisdictions. See Copyright.

PD-US //wikisource.org/wiki/Mg%C5%82a_i_wszystko

Translation:
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.