Našim wěrybratram při prječćehnjenju do Awstralije
nadpis | Našim wěrybratram při prječćehnjenju do Awstralije |
---|---|
awtor | Pětr Młónk |
lěto | |
žórło | Jurij Wjela: Robotow pak njebě kónc |
licenca | public domain |
nota | stary prawopis |
Da ćehńće, bratřa, w Božim mjenje swój puć tam do Awstralije,
was Boža ruka přewodź rjenje přez wulke morjo zatrašne
a wam wšěm strowym widźeć daj waš rjany, nowy wótcny kraj!
Drje ćežko wam so dźělić běše wot rjanej serbskej Łužicy,
hdyž z wašich lubych domow dźěše waš posledni chód do cuzby,
Haj, ćežko bě to dźělenje z tej wsy, hdźež dotal bydlešće.
Ći waši, kiž tu zawostachu, a druzy sprawni přećeljo
was zrudni z płačom přewodźachu hač do města na dwórnišćo,
hdźež parny wóz „Silesia“ was z jednym dobom wotsal wza.
My přińdźemy snadź tež za wami – naš čas pak hišće přišoł njej',
hdyž zachadźeć tu budźa z nami kaž z křesćanami w Pohanskej.
Nětk pak my mamy hišće tu w našej wěrje swobodu.
Bóh žohnuj was we nowym swěće, waš ludy nowy wótcny kraj
a was a jónu waše dźěći z najwjetšim zbožom wobdawaj,
zo bórze tam lud serbowski so do wšěch stronow rozšěri!
Je pak při Boze wobzamknjene, zo waš row w mórskich žołmach
da jemu budź wšo poručene: Štož čini Bóh, wšo dobre je.
Njech ćěło ćisnu do morja, hdyž jeno duša zbóžnosć ma!
Da ćehńće, ćehńće w Božim mjenje, wy sprawni bratřa pobožni,
a pisajće nam wšitko rjenje, kak so wam dźe w Awstraliji.
A Bóh daj, zo by stajnje so wam wšitkim jara derje šło!