Nkosi Sikelel' iAfrika
"Nkosi Sikelel' iAfrika" (Xhosa pronunciation: [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa], lit. 'Lord Bless Africa') is a Christian hymn originally composed in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg.
The song became a pan-African liberation song and versions of it were later adopted as the national anthems of five countries in Africa including Zambia, Tanzania, Namibia and Zimbabwe after independence, and South Africa after the end of apartheid. The song's melody is still used as the national anthem of Tanzania and the national anthem of Zambia (Zimbabwe and Namibia have since changed to new anthems with original melody composition).
Lyrics
editHistoric lyrics
editThe words of the first stanza and chorus were originally written in Xhosa as a hymn. In 1927 seven additional Xhosa stanzas were added by the poet Samuel Mqhayi.
Xhosa | English translation |
---|---|
Nkosi, sikelel' iAfrika |
Lord, bless Africa |
Contemporary
editXhosa | Zulu | English | Afrikaans (as per Elvis Blue's version) |
---|---|---|---|
Nkosi sikelel' iAfrika |
Nkosi, sikelel' iAfrika, |
Lord, bless Africa |
Seën ons Here God, seën Afrika |