Novella IX della Giornata I del Decamerone (Lumbaart)/82

Ona novella de Boccasc

edit

Dialett de Borgo Valsugana

edit
 
Giovanni Papanti I parlari italiani in Certaldo p. 635

Ve dirò donque che quando gh'era 'l primo re de Sipro, dopo che Goffredo di Buglione l'ha ciapà la Tera Santa, è sussesso che 'na gran siora de Guascogna la è andada 'n pelegrinagio al Sepolcro; e vegnendo de volta la è arivada a Sipro, e là la è stada maltratada da arquanti berechini. Ma de 'sto fato la s'è lagnada forte, sensa però ricever da nessuni nessuna consolasion; e l'ha pensà d'andar dal re, e là far valer le sò raso. Ma qualchedun ga dito che la perderia la liscia e anche 'l saon, perchè elo l'era 'n omo così fiaco e 'n così poco de bon, che non solo no l'era bon a far giustisia de le ingiurie fate ai altri, ma 'l toleva su da macaco anca quele che i ghe fava a elo; e sul sò muso, se qualchedun 'l la gaveva con lù, 'l podeva cantarghele de cossì fate, grosse e tonde. Sentindo 'ste campane la femena, l'ha perso tuta la speransa d'esser vendicada quando che (per solerarse così 'n pocheto) l'ha pensà de andar a scossonar 'l re de 'sta so miseria. E l'è andada davanti a elo piangendo e la ga dito: "Sior mio, mi no vegno qua davanti a la tò presensa perchè ti me vendiche de le malagrasie che i m'ha fato; ma per aver, se no altro, 'n poco de sodisfasion, te prego de 'nsegnarme come che ti fè ti a soportar quele che sento dir che i te fa a ti. Perchè cossì 'mparerò a soportar anca quele che i m'ha fato che, se podesse, Dio 'l sa se te le daria volentiera, zà che ti sì cossì 'n gramasso a torle su!".
El re, che fin alora l'era stà là che pareva 'n pampalugheto, quasi come se 'l se desmisiasse for alora da 'n gran sono, l'ha scominsià dandoghe dentro con furia a castigar quei che gaveva fato le insolense a 'sta siora; e da quel momento in là l'è stà 'n mostro de 'n persecutor contra tuti quei che de 'mò 'n pochetin i fosse stai contrari a l'onor de la sò corona.
Giovanni Papanti, I parlari italiani in Certaldo, 1875, pag. 635-636

Dialett de Strigno

edit

Digo donque che ai tempi del primo re de Zipro, dopo che Gofredo de Buglione l'ha fato 'l conquisto de la Tera Santa, è sucesso che 'na siora de Guascogna l'è andàa per divozion al Santo Sepolcro; e nel tornar endrio, arivàa 'n Zipro, l'ha catà 'n s'ciapo de malguerni che l'ha vilanamente befàa. Dolendose ela per esser stàa cossì malamente avilìa, e senza nessuna consolazion, gh'è vegnesto 'n pensiero de portar le sò lagnanze al re. Ma gh'è stà dito da qualchedun che l'era 'n omo cossì debole e gramazzon che la perderia giusto 'l tempo e la fadiga per niente; perchè non solo no 'l fava giustizia per i altri, ma anzi 'l soportava da bacocon tute le ingiurie che i ghe fava a lù. La siora, sentindo questo, desperàa de la vendeta, per confortarse 'n pocheto nel sò dolor, l'ha resolvesto, se no altro, per dar 'na mordùa a la poltronaria del re, de andar davanti a lù. Stada che la è a la sò presenza, la ga dito pianzendo: "Sior mio, mi no son miga vegnùa davanti a ti perché ti me vendiche de l'ofesa che m'è stà fato, che dà so ben che no ti sé bon; ma 'n sodisfazion de quela, te prego almanco che ti me 'nsegne come ti fé ti a soportar quele che i me dis che i te fa a ti, aciochè che 'mparando da ti possa portar la mia con rassegnazion; che, se podesse, Dio lo sa, se te la doneria volintiera, dachè ti sé sì bon da torne su tante".
'L re, che fin alora l'era stà piegro e fiacon, come 'l se fosse desmissià fora da 'n gran sono, scominziando da l'ingiuria fata a 'sta dona, che l'ha vendicàa a dover, l'è deventà 'n fierissimo persecutor de tuti quei, che i avesse demò provà a ofender l'onor de la sò corona.
ibidem 644-645