ii.
áṁ, however; all the same; nevertheless.
amáraċ, to-morrow.
ambasa, (exclamation) usually translated “begor.”
ambriaṫar, upon my word.
ameasg, among.
aṁlaiḋ, how. Is aṁlaiḋ mar atá an sgéal, it is how the case is; i.e., the fact of the matter is this.
aṁras, doubt. Ṫáinig droċ aṁras aige air, he became suspicious of him (11).
amuiċ, outside; abroad. Ar an dtaoḃ amuiċ de ḋorus, outside the door.
ana, very; before a substantive, great.
anaiċe, peril; danger. (Anaḃfa and anfa are other forms.) Often means a great storm.
anáirde, up; on high. Anáirde uirṫi, up on the top of it (8).
anál, breath.
anall, over (towards the speaker).
anam, f., the soul; life; g. anama. Ḃí a anam air, his life depended on it (44).
anaṁ, seldom.
andaiġ (exclamation), “begor.”
anfa, terror. See anaiċe.
anonn, over (from the speaker). Anonn ’s anall, over and hither; back and forward.
ansan, there; then.
anso, here.
ansúd, there; yonder.
antráṫ, time too late.
anuas, down (from above).
aoḋre, a shepherd; pl. aoḋrí.
aoḋreaċt, act of herding.
aon, one. Aon niḋ, anything.
aonaċ, a fair.
aonar, i n-a aonar, by himself; alone.
aonḟeaċt, i n-aonḟeaċt le, together with.
aontíġeas, living in one house.
aoiḃneas, delight.
aoinne, anyone.
aoís, age; years.
Apolo, Apollo.
ara, a sort.
áraċt, áraċtaíḋe, a monster; a hungry bird or beast of prey; any voracious animal.
araon, both.
arḃar, m., corn; g. arḃair.
árd-liaġ, a great physician.
árduiġ, raised; lifted; took away (21).
árdófá, you would raise.
arm, a weapon: an army.
arsa, said; quoth.
arsan, or arsa ’n (arsa an), said the.
a’s (agus), and.
as, out of. (Often shortened to a’.) As sain amaċ, from that out.
asal, an ass.
asdoíḋċe, at night.
asna, a rib.
atá, which is; who is.
aṫair níṁe, a serpent.
aṫḃliaġna, g. of aṫḃliaġain, the following year.
aṫċuinge, a request; a favour.
aṫruġaḋ, act of changing, d’aṫruig, he changed.
bac, a hindrance. Ní’l bac ort, there is nothing to hinder you.
bagún, bacon.
baile, m., a place; a town; home. An baile mór, the city.
ḃailiġ sé, he gathered; collected. ḃailíġeaḋ, used to gather; bailiġte, collected.
ḃain sé, he took off, cut, reaped. (With le it means concerned; had to do with.) ’Nar ḃain an gaḋar leis, to which the dog belonged (41). Cad a ḃain le formad, what envy was; what concerned envy (37). Baineam, let us take away, cut. Do baineaḋ, aut. v., [some one] took, cut. Bainfar, [some one] will take, cut. Bainfí, [some one] would or might take, cut. Bainte ḋe, taken off him (23).
Baint, act of taking off; cutting; reaping. (With le, touching; concerning.) D’á ḃaint, being knocked out (23). Gan baint leis, not to touch it; to let it alone. Ní’l am baint de’n tsaoġal, there is nothing taking me off the world, i.e., killing me (24).
balc, a hard mass.
ḃálcaéraċt, act of rambling.
ball, a spot; a moment Ar ball, by and by.
banaḃ muice, a young pig.
baoġal, m., danger. Ní baoġal daoiḃ, there is no danger of you. Ní’l baoġal orainn, we are in no danger (4).