vi.
cneadaig, act of grunting; groaning; g. cneadaíġe. am na cneadaíġe, the time of the groaning (in the death-agony) (32).
cnuc, m., a hill; g. and pl. cnuic.
cod’, coda, g. of {{insular|cuid}, a part; a share.
codla, sleep. dul a chodla, to go to bed.
cogaḋ, m., war; g. cogaiḋ.
cogansaċ, the back part of the palate and the regions around the upper jaw teeth, where the after-taste of a thing is felt.
cogar, m., a whisper; g. cogair.
cogarnaċ, constant whispering.
coíḋċe, ever (in the future).
coileaċ, m., a cock; voc. a ċoiliġ.
coileán, m., a pup; cub; g. and pl. coileáin.
coill, f., a wood.
coillte, pl., woods.
coimeád, act of keeping; protecting (24); delaying. ċoimeád sé, he kept.
coinniḃ, from coinne, meeting; opposition. i gcoinniḃ na gcloċ, against the stones (36).
cóir, s., a right thing; adj., just. i gcóir na ḃfear, for the men. (This cóir is an entirely different word from cóṁair, presence. tá sé ’na ċóir, it is in store for him. tá sé os a ċóṁair, it is before his face.) (5). i gcóir na h-aṫḃliaġna, for the following year.
coirce, oats. min ċoirce, oatmeal.
cois, d., and coise, g. of cos, a foot. le cois a ċéile, side by side.
coisíġeaċt, act of going on foot. árd ċoisíġeaċt, great speed.
coitċianta (or coitċeannta), commonly; continually; always.
colainn, d. of colann, the body.
colgaċ, fierce.
colúr, a pigeon; pl. colúra.
ċóṁ, as; equally. ċóṁ luaṫ agus, as soon as. ċóṁ maiṫ, so; accordingly (31).
cóṁaċtaiḃ, d. pl. of cóṁaċt, a power; a government (Introduction to Fables).
cóṁair, presence. (See note on cóir.) os cóṁair, before: in the presence of. os a ċóṁair, before him. os cóṁair mo ṡúl, before my eyes. gan cur os ḃúr gcóṁair, without explaining (it) to you (45).
cóṁairle, f., advice. cóṁairle ċóṁgaraċ neaṁċongantaċ, an advice that does not cost you much, and that gives no help, and that only serves to exasperate (3). cóṁairle a leasa, the advice of their good, i.e., which will be beneficial to them.
cóṁairleóċainn, I would advise.
cóṁar, m., a compliment. díolfad an cóṁar leat, I will return you the compliment (2).
cóṁarsa, f., a neighbour; g. s. and pl., cóṁarsan; d. s. and n. pl., cóṁarsain.
cóṁarsanaċt, neighbourhood.
cóṁgar, nearness. i gcóṁgar, in the neighbourhood of; near.
cómgaraċ, convenient; easy.
coṁluadar, social intercourse.
cóṁnuíġe, act of dwelling; g. cóṁnuíġṫe. ḃí ḋá ḟrog ’na gcóṁnuiġe i loċán, two frogs lived in a pond (20). ċuaiḋ sé ċum cóṁnuiġṫe sa ṗluais, he went to live in the cave (29).
comórtas, comparison. i gcomórtas le, on a par with (50).
compórd, comfort.
compórdaċ, comfortable.
cóṁrac, m., a fight; g. cóṁraic. sos cóṁraic, a ceasing of the fight; a truce.
cóṁráḋ, conversation,
ċonaċ air é! serve him (or it) right! More of that to him!
ċonacadar, they saw.
congnaṁ, m., help; g. conganta.
ċonaic, saw.
contaḃairt, danger.
conus? how?
cor, a stir; a turn. cor ná leid, a stir nor a move (8). cor coise, a peculiar wrestling trick so called (35). i n-aon ċor, at all.
corán, m., the jaw.
corcán, m., an iron pot.
coróinn, f., a crown.
corp, m., a body. le corp droċ aigne, through downright malice (37).
corpán, m., a corpse.
corpáinín, a little body.
coruíġe, act of stirring. gan ionta coruíġe, [they] unable to stir; not having it in them to stir (21).