xviii.
min, f., meal; g., mine. gráinne mine coirce, a grain of oatmeal (17).
mín, smooth; fine, comp., míne. ba ṁíne, which was finest.
minic, often.
míocs, “meeks” — a sound-word (see gíocs).
mion-ġáiríḋe, tittering.
moiscais, f., ill-will; bitter feeling; spite.
mioscaiseaċ, spiteful.
miotalaċ, droċ ṁiotalaċ, vicious.
miotóg, f., a pinch.
misde, a thing to be objected to. ar ṁisde ḋom dul? Would it be any harm for me to go? (41).
misneaċ, m., courage; energy.
mná, g.s. and n.pl. of bean, a woman.
mó, greater; more.
moḋṁail, gentle.
moíng, a mane.
móinteán, g., móinteáin, a level, hard bog, with a tough grassy surface.
molaḋ, act of praising.
ṁol sí, she praised.
mór, big; great. ní mór dom, I must, lit., it is not a great thing for me, i.e., it is only what is necessary. mór ṫímpal, all round.
mórán, much: a great deal.
mórċúis, f., self-importance.
mórḋáil, pride; the feeling of boastfulness.
mórtais, the delight of vanity.
ṁoṫuig sé, he felt.
muice, g. of muc, f., a pig.
muin, the back.
múineaḋ, múine, act of teaching; the moral. do ṁúin sé, he taught. múintear, aut. v., [some one] teaches. droċ ṁúine, impudence. droċ ṁúinte, impudent.
muineál, the neck. fé n-a ṁuineál, around his neck (15). agus an teud fé n-a ṁuineál, and the rope around his neck (9). Here we do not say “fé n-a ṁuineál aige” (see ceann, 4th note), because it was not his desire that it should be there.
muíntearṫa, pertaining to friendship or relationship. duine muíntearṫa, a friend; a relative.
mulaċ, a summit; top. ó ṁulaċ talaṁ, from head to foot; lit., from top (to) ground (35). The word go, to, is often omitted in such constructions.
muna, (or mura), unless.
munab é (muna ba é), unless it be.
’ná, than, (from ioná.) isé rud a ḋéin an ċearc ’ná dul i raíṁre, what the hen did was to get fat; lit., ’tis (the) thing the hen did than to go into fatness (31). (The definite article is always absent in this construction in Irish: isé rud, not isé an rud.) b’é easnaṁ é sin ’ná iad do ḃeiṫ gan ríġ, that want was (nothing else) than that they were without a king (8).
náire, shame.
naṁaid, f., an enemy, g., naṁad.
nead, f., a nest. agus nead aici, who had a nest (4). (agus is frequently equivalent to an English relative.)
neaṁċongantaċ, unhelpful; useless.
neaṁspleaġaċ, independent.
neaṁṫuairimeaċ, careless. go neaṁṫuairimeaċ, in a careless sort of way. i.e., without any apparent design (24).
neart, m., force; strength.
neartuiġ sé, he strengthened.
neartuiġiḋ sé, it will get strong (32).
neiṫe, pl. of níḋ, a thing.
neómat, a moment.
’neósfadsa, inneósfad-sa, I will tell.
’nġín (inġín), voc. of inġean, a daughter. a ’nġín ó, my dear child (27).
nid, d. of nead, a nest.
níḋ, m., a thing.
niṁ, poison. g. níṁe. aṫair níṁe, a serpent.
níṁneaċ, venomous; vicious.
nós, a custom. ar nós na ceilge, as in the case of the sting; like the sting (25).
nua, new. blúire nua-ċáise, a bit of new cheese (17).
nuair, when.