22 ¿Asín ano, con an Dios, boboton niyang ipahayag an saiyang caangotan asin guibohon na mamidbiran an saiyang capangyarihan, tiníos sa daculang cahoyóan si magña basos nin caangotan na naandam sa cagadanan,
23 Asin sa pagpamidbid can magña cayamanan nin saiyang camurauayan, ipinahayag iyan sa magña baso nin pagcaherac na inandam niya manogñod sa camurauayan;
24 Na iyan man inapod, na sa casayudan, sa satuyá ó quita, bacó sanang sa magña judios, condi man sa magña Gentiles?
25 Siring man sa Oseas an olay: Aapodon co si bacong sacuyang banuáan, na banuáan co; asin an day co namotan, namomotan.
26 Asin mangyayari, na dian sa lugar na pinagsabihan sa saindo: Camo bacong sacuyang banuáan: dian aapodon na magña aquí nin buhay ó nabubuhay na Dios.
27 Si Isaias man nagaagragñay dapit can Israel: Con an magña áquí nin Israel siring baga sa baybay nin dagat an magña cabilagñan ninda, an magña relíquías ó matatadá magpapacaligtas :
28 Háros ta an Cagurangnan guiguibohon niya an tataramon na macacamhan asin madadalé sa catanosan, háros ta tataramon na hayocong.
29. Asin síríng can isinabi caito ni Isaias: Con an Cagurangnan nin magña ejércitos day quita uinalatan ó tinadaan nin guinicanan, nagpaca-arog gayod quita can Sodoma, asin naca baing quita can Gomorra.
30 ¿Cayá anong sasabihon niato? Na si magña Gentiles na mayong quinucuyog na catanosan, nagñagpacaabot nin catanosan, na con sa casayudan, itong catanosan na huli sa pagtubod;
31 Alagad si Israel na nagcucuyog can togon nin catanosan, day nacaabot sa togon nin catanosan.
32 Tá dao? Huli ta quinucuyog ninda iyan bacong huli sa pagtubod, condi siring huli sa magña gaué-gaué na nasa ley ó togon: nin huli caiyan nagcadarasmag sa gapong singcogan ó mahalnas.
33 Siring sa nasusurat: Uya hilingña digdi ibubugtac co sa