Page:Arthur Hespel - L’émancipatieon des feimmes, 1901.djvu/24

This page has not been proofread.
— 23 —

ALBERT

(A part) L’ conversatiéon elle s'inmanche tout' seule (moutrant avé s' main) si m'n héomme i n' s’réot pos là, (à Gabrielle) j'vous dirai déonc que ch'est au cœur que j' suis pris.

GABRIELLE

Hm! Hm!!

ALBERT

Ch'est dang'reux, hein ?

GABRIELLE

Aoui et néon, cha dépind du degré d'affectiéon.

ALBERT

L' dégré d'affectiéon! (heureux à part) tin si j'étéos tout prés d’ li je l’flanqu'réos pau cassis.

GABRIELLE

Est-ce que vous n'avez pos des palpitatiéons ?

ALBERT (contint)

Des palpitatiéons (s'el'vant) bé j'n'ai qu’ cha du matin au soir, et alféos
m' cœur i' bat pus fort qu'ein tambour (à part) i' féaut absolumint qu’ je l’ fasse sortir.

GABRIELLE

Si ch'est intermittent, faudra surveiller chà ; déshabillez-vous.

ALBERT

M' déshabiller, (viv'mint) est-c' que vous n'ariez pos choncq francs d' monnaie, avec eine pièche deux francs.

GABRIELLE

‘Vous n'avez pos b'souan d' monnaie asteur; je n' fés pos payer d'avanche.

ALBERT (donnant chincq francs)

Ch’ n'est pos pour payer d'avanche.

GABRIELLE

Tenez; trois et deux chincq.

ALBERT

Merci;... Mossieur pourréot ête pressé et je n' veux pos l’ faire attinte pus longtémps (i' r’méonte au client).

L'CLIENT (avanchant s' main)

Franch'mint je n' demante pos mieux d’ min aller.

ALSERT (malicieus'mint)

Néon, néon, j' mettrai mi-même les deux francs dins l' tréo.
(i' met l'pièche, l'porle s'ouvre).