Page:Irische Texte 1.djvu/422

This page has not been proofread.
blicht
bongaim
400

blicht, älter mlicht 31. Milch. — Xom. mlicht SP. I 4; Gen. da •n trian blechta L(j. 8 Lc, mblechta Eg.; Dat. do gac/i blicht TE". 9, 7 iJ^. ?

bligim für mligim {daher noch öfter mbl im Anlaut) I ich melke. . . — Praes. sec. Sg. 3 ro bliged p 42, e; 'Kp'Xi^^: 2|iS. • PI 3 no mbligti s Ln.ß^ — Praet. '^UtAl.s^lUU.yi^xaißg- 3 ro bligis p.M 39; 5 corus r^' blig i). 42, 11. — Pass. Praes. Sg. 3 arindi mblegar „hecause it is milked" Corm. p. 28 melg; iar- sinni blegar Corm. p. 33 oi. — Infinitiv Nom. mani bad . . blegon inna m-bo fa thri toenn nicht ge- wesen wäre . . Melken der Kühe dreimal Hy. 5, 32; Dat. condebert in t-aingel na bai do bleganp. 42, 11; iar m-blegan na m-bö 5; ba huilli inas cech blegun 6.

blitli Inf. zu inelim. blog' Stück, Bruchstück. — Sg. Nom. blog dergthened FB. 52; PI. Acc. blogai p. 41, 20; bloga 21.

blonac armna Ir. Gl. 236, ah- domen 1006. — PI. Acc. na bloingi ilia Gild. Lor. Gl. 214.

bó F. Kuh; hos, vacca Z 272. ^ — Sg. Nom. bö Hy. 5, 52; Lg. 8: Gen. löeg a bö das Kalb ihrer Kuh p. 48, 23; inis bou finde insula vaccae alhae Z^. 272; Plur. Nom. na bai do blegan j). 42, 11; Gen. inna m-bö Hy. 5, 32; 50; p. 42. 5; oc tabairt tana bö uait ScM. 11: (•et m-bo IF. 10, 13; irrechtaib bö FB. 24; Dat. do buaib Sc3I 3, 12; Ace. na bü p. 40, 40; 43; na ba p. 42, 6; na bü p. 40, 38 und 42 incorrect für den Nom. na bai. — Composita: bö-chaill s. buachail; bo- delbae FB. 24; bö-gcltach s. büa- gcltach; bö-thänte (co n-immad ech ociis böthänte mit einer Menge von Pferden und Rinderherden) SC. 42 ; bö-thüir Kuh-herr = Stier FB. 9.

bocc zart; boc tener Ir. Gl. 1094; Gl. zu maoth Corm. Trans, p. 117. — PI. Nom. F. righti boga TE. ■ 4 Eg. — Compar. buigi mollior Ir. Gl. 1119.

boccoid „a spot or freckle" O'B., vgl. bocoidech maculosus Ir. Gl. 653.

boccoit Buckel. — Sg. Nom. cepe damb äil boccoit breac „wer immer sich nach einem bunten Buckel sehnt" Beitr. VII 46; PI. Dat. dona boccötib ScM. 17.

bocht arm, der Arme; p>auper Ir. Gl. 1058. — Sg. Nom. bocht p. 40, 17; Gen. boicht ZK 224; PI. Gen. do biathad bocht Gl. zu Hj. 5,. 26; Dat. do bochtaib in choimded p. 40, 14; 43; 41, 16; Acc. bochtii p. 40, 17.

bockte F. Armuth. — Sg. Acc. cen bochtai FA. 35.

bodar surdus Ir. Gl. 604.

bodb s. badb.

bodeln TE. 20 Hy. u. ö., spätere Form für fadein selbst.

bodras Hy. 6, 13, von Stokes als 3. Sg. rel. von bdadraim aufgefasst, aber nach der Glosse, wie es scheint, ein Adjectiv {beunruhigend), von dem dann buadirse abgeleitet sein könnte.

bolad M. Geruch. — Sg. Nom. bolad p. 22, 9; SC. 31, 10; Dat. co m-bolud FA. 35; di bolod p. 130, 26; Acc. ni boltigetar side bolad «o>i olent odorem hi ^Vb. 14<i.

boladniar loohlriechoid. — PI. Dat. do lubib boladmaraib p. 130, 25.

bolcsuilech sackäugig FB. 37; s. bolg.

bolg-, bolc M. Sack; amaZ bolc mergacb ut uter rugatus Ml. 1321^ {Z-. 61). — Sg. Nom. in bolc do blith den Sack zu mahlen hat. Hy. Praef. X.

bolg' idsce „a buhhle of ivater" Corm. p. 6 boll; davon bolgaigim „I buhble" Corm. Transl. p. 139.

bolgadauJ is culmaire bolgada«  FB. 68, 19 i^i. is cairptech, i. dar bej-na).

bolltanadh odor Ir. Gl. 1088.

boltanugrud M. Geruch, Rie- chen. — Nom. boltnogud FA. 13; Dat. CO m-l)lätbe ocus boltonugiid FA. 16 LU., boltnugiid LBr. dou boltnogud 5 LU., boltanugud LBr.

boltig^ur III ich rieche, von bolad.

boiigalm I ich breche^ ernte; boiug i. brisi O'Dav. p. 59. —