Page:Irische Texte 1.djvu/429

This page has not been proofread.
búaidech
budech
407

büaid ceillc, b. crotlia (die Dinffc, in denen CuchuUin alle anderen Männer übertraf) LU. p. 121b, 29 {vgl. unten PI. Aec); Gen. ddn büada Hy 5, 101; coibliud liuada FB. 24; gäir büada G-4; ceud m- buden m-büada »ST'. 15; altfad m- brochbi'iada FB. 4G; comlüd marc m-buada 53; almai üulatbi lüth- büada 2^. 310, s; lin m-band m- balc-bi'iada FB. 22; buille balc- biiada 47; Dat. iar m-büaid FB. 47 ; 89 ; Acc. ruc . . buaid iud öenaig 'FB. GG; ni b^ertais buaid dib La. gj Voc. a bdaid~'n-öciT-TnrttZ FB. 8 ; PI. Nom. batär büada imda fair LU. p. 121ti, 28; Gen. lin a büada FB. 22 (buad E(j.); Acc. ar issi congab na se büada forri i. buäid crotba, b. n-gotha, b. bindisso, b. druine, b. gäise, b. n-genso [die Dinge, in denen Einer alle anderen Frauen übertraf, vgl. oben Sg. Nom.) LU. p. 122a, 17.

biiaidech = büadach enthalten in cruth-buidech FB. 22, 3?

büaig'uech i. escra {„a vessel") Corm. Transl. jj- 27.

l)uaig-hiiech ein i. buaibtech i. uallach O'Dav. p. 58.

buaignige ? is mewmarc ban büai- gnigi FB. G8, 13 (buaidgnige Fg.). Vgl. etir iallaib ban buägnitlii LU. p. 124t, 18.

büain s. I)oug'aim.

biial Wasser Corm. Transl. p.2(S.

Malaiin II ich schlage. — Praes. sec. Sg. 3 no büaled p. 310, 1. — Lif. oc ä m-büalad FA. 26; dia bualad SC. 8.

1. l)uall i. leighius; luidh Cucu- laiun dia buall isin uisci O'Dav. p. Gl.

2. büall Buckel, Knopf? vgl. boU „the boss of a shield" O'B. — PI. Dat. sciath co m-buallaib öii' budi SC. 37, 16 (buailid H.).

l)üau dauernd. — Sg. Kam. is büan in bes SC. 33, 24; buan bangleo Oss. II 3. — Conipar. cid is buaini for bith „what is the viost durable in the ivorld" O'Don. Gramm, p. 380. — Comxws. enlaith büan-blaith SC. 33, 16.

büanaiud FB. 24? schwerlich zu Euanaud muimmc na fiann Corm. p. 5.

büanfach vgl. buanacht „miiitary Service" O'Don. Supi ; buanadh „permanent soldicvs of the kings ofEriyui" Keat. bei 0' Curry, Mann, and Cnst. II p. 379. — Gen. büaid m-büanfaig s. büaid.

büar M. „cattle of the coio hind" O'B. — Sg. Nom. buar agus bö- thäiute „kine and cattle-herds" Torr. Dhiarm. p. 170; Gen. büair s. 1. clithar; PI. Nom. na buair agus iia büthäinte Torr. Dhiarm. p. 204.

bud FB. 54 Eg. u. ö., spätere Form für bad, s. ll)iu.

1. bilde, biiide gelb; flavus SG. 14a (Z-2. 765); Ir. Gl. 803. — Sg. Nom. mong buide SC. 33, 4; folt find-budi p. 131, 20; Gen. öir buidi La. 18, 27 ; SC. 37, ig ; FB. 45 ; ^ * a/ be füllt' buidi Lg^ Dat. co fult r ^ budT SC. 33, 26";"Toc. a Emer an folt-buide SC. 44, 11; PI. Nom. süili cichurda budi FB. 91; Gen. rige breg m-bude SC. 33, 35; Du. Nom. da triliss or-buidi TE. 3; da n-all dron-budi p. 310, 30.

bude eounniU Naine einer Seuche, die um 6G5 L-land verheerte, vgl. buidechair. — teidm mör doratad for firu bErinn i. in bude connaill Hy. 1 Praef.; Acc. ar in m-bude connaill Gl. zu Hy. 1, 6.

2. bilde, buide Dank. — Sg. Nom. ni buide frit ScM. 14; Gen. iar n-atlugud buide Lat. Hy. Praef. V; Acc. atlaigthe bude Hy. 2, 49; beir buide n-anacuil ScM. 20; berim a buide ritt a De „I give thee thanks for it, God Stokes, TJiree Mir. Hom. p. 96, 10; ni tuUim budi do neoch p. 328, 12; p. 142. 9.

budeeh dankbar, zufrieden; contentus Ml. 2^ {Z' 810). — Sg. Nom. am buidech-sa p. 40, 15; ni dam buidbech dorn cheill fein nicht bin ich mit meinem eignen Sinne zufrieden TE. 9, 23; ba buidhoch in ri dia mnai TE. 14; crutb-buidech FB. 22 für -büaidech = -büadach? PI. Nom. ban buidich simus qrati Wb. 29b ^2r^ 495); budig ScM. 4; FB. 5G ibuide Eg.); 79 (buide Fg.).