Page:Irische Texte 1.djvu/597

This page has not been proofread.
frecomus
fri
575

frecomus i. comed no fiarfaiglic (fDav. p- «8.

freccor, frecur {für frith-cor) i. fir-athchur ocus fretech O'Dav. p. 93. S. frecuirim.

frecra {für frith-gare^i N. Ant- wort, Antiv orten; fi'ecre respon- sum Z'^. 875. — Sg. Dat. oc a fre- cra FB. 30; Acc. ni tharat frecra for in mnäi ScM. 3; PI. Nom. inna frecra rcsponsa SG. 26=i {Z'^. 229).

fret-raim {für frith-garim) I ich antivorte. — Praes. Sg. 3 frecraid Gl. zu friscera Hy. 6, i8; PI. 3 nos frecrat FA. 7. -- Praet. Sg. 3 ro frecair . . ocus ro radi SC. 33; p. 40, 40 ; TE. 9 Fg. — T-praet. Sg. 3 nis frecart SC 18; ni ro regart ibid.- frisgart Tir. 11; frisgart . . co n-epert SC. 15; FB. 5. — Fut. Sg. 3 friscera Hy. 6, i8 (i. frecraid) ; PI. 3 friscerut p. 20, 3i ; frisgerat 22. — Inf. frecra.

frecuirim, t^gl. „frioth-chuirim I oppose, obstruct" CfR. — Imper. Sg. 3 fregrad fuile cech anam s. unter adlaic. — Inf. freccor. — Vgl. fris-cuirim,

frecuirim ceill III colo Z^. 917 {für frith-curimi. — Praes. Sg. 1 frecurim-sea ceill LU. p. 15», 1. — Imper. Sg. 2 frecuirthe ceill rccole Cr. 331». — Pass. PI. 3 fris- coirter ceill Gl. zu loca tibi dicata ab his incoli Ml. 21^, 3; lith fris- cuirter gretha dies festus quo gaudia exercentur Fei. Jan. 25 Bawl., Gl. i. fricuirther ceill [oenaige ocus cluichi Baivl.] no gaire LBr. — Inf. freccor ceill cultus, colere Z'^. 917; fiadach lassancia[lal lin ocus tir frecur ceill lassiu lin n-aile Ml. 37 r {„hunting game with the one party and cultivation of the earth ivith the other party" Goid.^ p. 28); freccor ceil idol cultus ido- lorum Wb. 1V>.

frega SP. II 9 zu fraig?

fregart s. frecraim.

tvemWurzel; fream h j-ooi, stock, origin 0R. — PI. Nom. is niaith dün är frema do dul fö thalmam sünd Three Hom. p. 118, 1; Dat. assa ireniaili ScM. 18.

frcpad Heilung, Heilen; frea- padh to eure O'Don. Suppl. — Gen. log a freptha. i. lögh a legais, (JDar. p. 93.

frescsiu F. Hoffnung, Hoffen {für fris-acsiu); sjws, exspectatio Z"^. 264; freiscisiu ODon. Suppl.; vgl. fris-aiccim. — Dat. hi frescisin eseirge Hy. 7, 10.

fresii) FB. 68, 17 V

freslig-e „lying down" Corm. Transl. p. 6 adart; freislighi i. firindeall O'Dav. p. 93; Gen. cuit fresligi Wb. '6^ {pars, momentum adjacendi Z'^. 875).

l'reslig-thidi Gl. zu masculorum concupitorcs Wb. 9o {Z'^. 875).

fresndid M. satanas Z'^. 875 [für fris-sendid); vgl. imbresnaim.

fresnesea s. frisnissim.

fresn§:al)im I ich steige auf {für fris-in-gabim Z'^. 884 l — Praet. Sg. 3 frisin arrad n-gloine fris ro resgab Biiite döcumm nime Three Hom. p. 112, 15. — Inf. freasga- bhail ascension into Heaven O'R.; Dat. CO fresgabail Hy. 7, 5; dind fresngabail de ascensione Ml. 118 {Z 884).

frestal Dienen., Aufwarten; freasdal serving, waiting, atten- dance O'B. — Nom. frestal Luciaui Fei. Dec. 24, Gl. i. frithailem; Dat. i frestul archaingel Hy. 7, 9; CO tisat dorn fres[t]al Fei. p. CXIX 9 („to attend me") toet slög mör do aingliu nime dia restul co soUsi mair Three Hom. p. 44, 27.

fretech, freitech i. fregra O'Don. Supiü.; CO freitecb i. co freacora i CDav. p. 88 ; repudiation, rejection, I restitution, atonement O'Don. Suppl.

fri [iir.-^pyiiiHilich frith, s. die Compoxiiii I'f'irji. mit Acc. gegen; adversus,(<intr<(, <rga, in, adZ'^.ijiS; i. contra Gl. zu Hy. 1, 4; fria p. 17, 20: 40, 22; 145, 11; ri La. 5. 22: j^ TE. 5 Eg. Oss. III 7; 9; SC. 30, 11; 33, 27; FB. 35; diese Form ri, sowie gewisse Berührungen im Gebratich haben zu der späteren Vermischung der Präpositionen fri und le geführt, s. O'Don. Gr. p. 285 xmd 310. — Mit dem Artilcel: