Page:Irische Texte 1.djvu/633

This page has not been proofread.
íar n-
íar-faigim
611

iarsan ijiilta CC. 5 E(i.: rfil. iarsiii- (li. — Ifif Proii. pcysoinde selten, indem für post (icn-öluilick i n-degaid oder i ii-diaid (icbraucld wird; vom erweiterten Stamm iarm-: 3. Sg. iarma SC. 1; iarinu-sin TE. 5 Ep. — Blit Fron. 2^osseHsirnm: 3. S(i. j^ M. iarna chomairle Li/. 13; FB. 48 ; ^ F. iarna cül £/y 15; VA'. 18; FA. 2^5; FB. 'J ; iV. njl. iarnabarach ; Fl. iarna n-urd FA. 4; Fi?. 77; FB. 9. — JfiY Pro», demonstrativ um: i'ar sin darauf, darnach ScM. 4; TiJ. 2 Fi/.; CC. 4 iC/.; F^. 7; 17; 18; 21; 23; 24; 31; 33; FB. r?(-4; 18; 40; 89; iar sein i^^U^; iar sain j3. 132, c; iar sudiu darauf, darnach FB. 5; 16; 54; 55; 56; siiidiu Hij. 5, 27; 79; CC. 4 LU.; FB. 82; iar sudi FB. 25; 27; 39; iar sodain FB. 11; 82. — 3Iit Ajm- cope ar n-: cach ingnad ar n-üair SC. 30, 7; da cech budin ar n-uair FA. 9 LBr. (ar üair LU.) sid ar n-öl SC. 30, 11 ; is mertan ar n- Jf" ecomlond ibid. 9? ar sin Zg. 12, -V-( iarsin Lc.y . arnabärach L(i. 19 s. iarnabarach. —

Gehrauch , 1) »loc/t, &ez Zeitbe- stimmungen : fescur iar n-öenuch Fidgai SC. 37, 2; iar samfuin TE. 6 Eg.; FB. 80; SC. 1; iar m-biuüd FB. 47; 89; Hy. 2, 63 ; 4, 11; 5, 20; CC. 5 Eg.; iar fugiuU brätha F.4. 14; 27; 22; iar n-dith Conaire SC. 21 ; FB. 50; p. 310, 25; iar trommi öil nach der Schivere des Trinkens FB. 17; 71; 91; p. 132, 27; ocus mo riar iarmu-sin TE. 5 Eg. 13 LU. bodb iar n-araib for a slicht ScM. 21, 11; sid ar n-61 SC. 30, n; iar sin, iar sudiu, iar sodaiu darauf, darnach, s. oben; iar tain später, ^ darauf (ivörtl. nach Zeit) Ln. 5, 12; TE. 3 E(i.; 5; 8; 14; 2?. 131. s; 132, 4; SC'. 38; FB. 38; 39; 69; 78; iar aim SC. 33, 5 ; ar n-üair SC 30, 7 .s. ör; s. iarnabarach. —

2) Häufig mit einem Nom. acti- onis oder Infinitiv: iar tochaim •jt- ^ci. 17. 2; iar tochaithem na fleidiu Temriich TE. 7 Fg.: iar cuairt "X^chaiilc Lg. 17, 43 ; iar n-imthecht 'iJf- dar t'eda Fäl Lg. 11. 39: j:>. 142, ]4: iar n-gabail rign nach Antritt der Königsherrschaft 'TE. 2; p. 311, 2G; CO ränic Emain Macha iar facbail a ech mit Zurücklassung seiner Pferde FB. 38; 39; oft muss man im Deutschen einen Satz mit nach- dem bilden: iar closin imacallma na m-ban nachdem .sie den Wett- streit der Fraueti qehört hatten FB. 25; FA. 21; 23"; 20; FB. 59; 89; p. 42, 5; . . ro follsig aingel in choimtechta do anmain Adomnän iar tascnam flatha nime nachdem sie in das Himmelreich gekommen war FA. 31; loenn das Subject des Infinitivs im Hauptsatze nicht ent- Judten ist, so folgt es nach mit do: iar feis di la Kochaid nachdem sie mit E. geschlafen hatte TE. G LU.; iar tichtain dö asind loch nachdem er aus dem See gekommen war FB. 31; iar n-imchossäit Conaill . . dö FB. 11; 43; 66; 69; 70; 77; der Inf. muss passivisch gefasst tverden: atä dabach .. iarna linad do fin acneta nachdem es mit aus- gezeichnetem Weine gefüllt ivorden war FB. 9; atät cöic fichit bargen . .iarna fuine tria mil ibid.; 77. —

3) nach, im Sinne von lat. se- cundum: iar n-urd der Reihe nach FB. 66; FA. 4; FB. 80; &xüal ität iar fir der Walirheit gemäss FA. 6; TE. 9, 2g; iarna chomairle nach seinem Beschlüsse Lg. 13: ;^^ stiall archapur he iar n-ichhw ocus tugi slinded iar n-iiachtwr jx 309, 34.

4) nach, räumlich: ro cumrig- the alläma iarna cül ihre Hände ivurden auf ihren Rücken gebunden Zv.f/. 15; iar cül Conchobair hinter C. ^ ScM. 20, vgl. cül; dolnid . . ina thur iarsind faidche Lei. 15 ; in fer do j^ theiged iarsin t-sligi ScM. 1; ic techtiar fraechrud Mide siar ScM. 20; iarsin lind CC. 5.

iaräilliu TE. 4 Fg.?

iarair s. iarrair.

iaraiid Eisen; iarund ferrum Ir. Gl. 790; Onav. p. 99 iurnd. — Sg. Gen. CO süstaib iariud FB. 48. — Vgl. iarn.

iardoe faton (TR., s. iarroe. ■ j

iar-faigiiu, larma-faig-iin 1 ich

39*