Page:Irische Texte 1.djvu/638

This page has not been proofread.
ilde
imbel
616

ilde plnrnlis Z 791.

il-furig: s/c'/t viel aiif'hultend? rfjl. furech. — Sg. Noni. ni bat iifurig im irad n-echtrand SC. 25.

ill^iiach [für ildänach') viele Fähigheiten besitzend, vgl. il- däni multa dona, variac facultates Z'^. 858; ioUän expert, iolanach in- genioiis, skilful O'B. — Sg. Nom. issf alaind illänach SC. 33, 26.

ille hierher; illei, ille huc Z'^. Gl 3; taii" bic ille komm her ein Wenig SC. 33, 3o; 32; 37, 19; 44, 11; täet ille FB. 31 ; tait i, ille Gl. zu exite as nos Ml. 34a, 1; SC. 29, 2; atcliiu dar in muir ille ich sehe über das Meer hierher (lcomm.en) SC. 45, 15; conna toraig sund ille dass nicht hierher kommt SC. 29, 20 ; j). 144, 27; dorus . . ind nime as nesu ille FA. 15; is sin ille ro hainm- nigter do Cuchuluinn seitdem wurde er C. genannt p. 140, ig; FB. 69; cet cach mil ohoin ille TE. 10, 17 Eg. ; innunn hille huc illucque Ml. 15c ; tar sonu[ach] desiu .. tar- sin sonnach ille über die Mather hinüber . . herüber L U. p. 23^, 21, 23 ; CO tucsat a m-bu taris illei TBF. p. 156, 23.

il-MiMas mannigfaltigen Ge- schmack habend, s. blas. — PI. Dat. di enaib ocus lubib ilmblasaib p. 311, 32.

ilugrud s. ilaigim.

ilur aquila Ir. Gl. 197.

im, im- s. unter imm, imb, imm-, imb-.

im . . im sire . . sire, für imb . . imb {die Fxagepartikel in und 3. Sg. Conj. ba von biu) Z'^. 706.

imsiig = lat. imago, Sg. Äcc. >^ cosmailius ocus bimäigin De p. 170, 9.

imamhar Lj). Is, 1,, EgJ

imbMud (irf-'i'ii»'li Ertrin- ken; Dat. ro ssertha fo ce'toir dia n-imbädud SMart. 39.

iml)äracli morgen FB. 76; inn edpairt tucaisiu dam-sa imbüaruch tue dam nunc Lat. Hg. XII Pref. {„this morning"); amärach to-mor- row O'Don. Gr. p. 263. — Vgl. iai-nabärach.

imbas forosuai der Name eines Zaubers, der LBr. p. 268> (= Corm. p. 25) so beschrieben tvird: cocnaid (WO concnä) in fiK mir do charnna dhergmuice no eben no chaitt ocns dos beir iarom isin lig for a cbula na cömlad ocus canaid dicbedul fair ocus hidbraid sin do dbeib hidal; ocus gutagair do iarow a bidalu; ocus nis fadhaib (lies fa- ghaib) diu iarnamärach ocus do can bricbta ior a dbi baiss; contagair beos a dbee bidal chuige ar na toirmesctha a chodlad immbe; ocns dos heir a di boiss im a dib lecnib contuil i süan ocus bith<;r oc a fhaire ar na ro impä ocus na ro thairmesca necb co taispentffr dho cac/i ni immbä m-bi co cend nö- maide no a dö wo a tri no fot no mhessedh oc hidbert; ocus ideo bimbas Aicituv i. di boiss uime i. bass adiu ocus bass anall im a leccnib ocus atrogell no atrarpe tra Patraicc inni sin ocns ar theinm Isegda i. ro forgell na bud nime na talman nach sen dos gni uair is diultad do batbis. — Acc. asbert iarom Scathach friss iar sin ani arid böi dia forciund ocus arcä- chain dö tria imbas forosnai LU. p. 125^, 9.

imbath i. oician Corm. p. 25.

imbed, immad N. Fülle, Menge; imbed copia Z'^. 801; imad multitudo Ir. Gl. 921. — Sg. Nom. imbed p. 40, 36; immad FB.2^ p. 310, 42; immud p. 170, 27; Dat. CO n-immud a pian FA. 21; for immud a ecna p. 169, s; bäi mär do immud p. 310, c; co n-immad ech SC. 42; Acc. ni innisfea necli . . imad a aingel FA. 9 (immad LBr.). — Davon immde, imda.

imbel (für imb-bil) der rings- um laufende Band; imeal an edge, border O'B. — Sg. Gen. uisce imill hjmpha Ir. Gl. 69 ; Dat. sciath argdidi co n-imbiul oir p. 131, is; Acc. flaith in domaiii cö himbel „the Prince of the world to the border" p. 40, 36; co bimel ind etaig LU. Nenn. 1; PI. Gen. atcblos fö Erind imbel SC. 37, 13; Dat. co- na himlib iarnaedib FB. 37 Eg.;