Page:Irische Texte 1.djvu/724

This page has not been proofread.
nád
nammá
702

(nachan gluaisid H.). — Gehrauch, a,) an der Spitze von Relativ- sätzen ohne Behitirpronomen: ni fil düb mnäi nachit charad SC. 6; cid dond Emir vianfebli nach as äil in nert nuadat FB. 68; nacha- seWa. ibid.? ocus re nach cian etarro FA. 6. — b) In abhängiger Bede: ishcrtatar . . nach istais JLig^ 11; nach facfed Idj appraind ocus bithappraind nach he Cuchulaind fil it rieht SC. 14 {vgl 33, 33); tongu . . nach menic ScM. IG. — c) In C aus aisätzen: fodäig nach s^t cwmung no theiged FB. 70; TE. (3 Fg.; ar nach fil nomen for- tius Gl. zu Hy. 6, i (s. tressam); or nach taide Lg. 17, 48 ( or na Fg .); ohne Conjunction nach aithgeuin da ich nicht kenne jj. 144, ai? — d) In Final- und Consecutiv- sätzen: connach acciu Lg. 18. s : CO nach acced fer di Ultaib hi Lg. 6. — e) Beim Imperativ: nacham ail nacham imderg FB. 35; heim Conjunctiv: nachan tairle adamna Hy. 1, 8. — f) In der Frage: nach dernad etercert düib . . la hAilill ocus la Meidb? FB. 75. — g) ni . . nach toeder . . noch: ni ru bim-sea do gse . . nach do scian ..nach t't'erg SC. 41;.ani dia tud- chad cuingid . . no con Mar i n-foind nach i n-Alpain FB. 93; TE 13 Eg.

lu'ul, iiad nicht, in relativen und abhängigen Sätzen; non Z'^. 741; auch nat in LHy. und LBr. — Gehrauch, a) In Relativ- sätzen, ohne Relativpronomen: ni nad roichet FB. 11; FA. 14; nechtar na da idan marl)tha duiue näd icat lege TE. 8 LU. connä rabi ben nad risserZ da en düb SC. G; TE. 2 LU.; is crann crin nad d^ni thoil ind rig thuas SP. IV 2; 7; FB. '29(?);in cruth glan clü nad chlithe SP.Ya; Hy. 5, 71 ; is and nad bi müi na täi p. 132, 21; in tan tra hä urlam . . ocus nad rabi ni bad eshaid üad FB. 4; 92; cid dait-siu . . näd bod latt FB. 10; Hy. G, 11; Sc 31. 21, 1. — b) In Conjunctionssätzen: or nad fil lern Lg. 3; ar näd ^tir ibid.j hinter i'iair, üare, in tan mit Fron, rela- tivum: huare nad n-digni Ml. 231), jo; in tan näd n-acastar et näd for- chluinter Wh. 2W» ; ar nad ris ifi'ernn Hy. 6, 20, Gl. i. cona ris. — c) Prohihitiv, ohne Conjunction: nad clechta err öencharpait do im- luad ar mesi FB. 35 (nat Fg.). — d) Idiomatisch: atconnarcatar uadib mod nad mod sie sahen ihn sich nach und nach f?) von ihnen ent- fernen FC. 7; mod nad mod i n- desid inna sudiu FB. 84? comraic nad chomraic a m-barr SC. 33, 19? — e) Die Form nat: nat loic Hy. 1, 32; nat roichet FA. 14 LBr.; nät cumgat28jLJBr.; nat eroichligend 30 LBr.; nath combaig Hy. 5, 77.

iiadarccna FB. 24?

näeb s. uoel).

con-uäib Oss. III 5, Gl. i. co m-bröic.

uaice s. nacc.

naidm N. nexum On the Mann. III p>- 470; a hargain, covenant O'R. — PI. Acc. for nadmand su- per ohligationes Z^. 270 {Sench. M.). — Vgl. fo-naidm.

iiaim s. noeb.

naimda feindlich? na techta naimdai ScM. 2.

naimtide hostilis Z'^. 794.

ui'iire s. iiäre.

iiäit, escuing urcoidech, hirudo Ir. Gl. 935.

uallabrach SP. II 1?

ni'iina, uäme M. Feind; bau- namse inimica Z^. 255. — PI. Nom. nämait hosies Wh. 32c (^^ 258); FB. 21; 25; 84; Gen. i tirib nä- mat L(i. 13; inna nämut p. 191, 2C; ^cc. ~lam naimtea Ml. 2<i, 12; eter caratnäimta inter amicos hostiles Wh. 23c; la näimtiu.i£j^ SC. 26.

naiiinul Adv. nur, allein; tan- tum, solum Z^. 614; besonders oft mit vorausgehendem acht; tancatar . . uli . . acht dias namma es kamen alle ausser nur ziveien {nur zwei nicht) SC. 2; FB. 1; 17; 92; 93; nod lemad a m-brethugud, acht co n-daimtis nammä for a breith er iviirde ivagen zwischen ihnen zu entscheiden, aber nur {wenn) sie