Page:Irische Texte 1.djvu/748

This page has not been proofread.
os
osslethar
726

— Acc. Ninine ecess dorine in n- orthain se Hy. 3 Praef.

1. OS i. ocus O'Dav. p. 109; dient zur TTeri'Orhebung ivie das franz. „quant ä", oder entspricht unserem „und zwar"; os me ego, os ni et ipsi (nos), OS tu tutemet Z'^. ■ 825 ; roran gestellt: os me dufuit im lin cheiii quant ä moi SP. II 8; 12; nacJigestellt : ose cen udnucht n-imhi SP. III 6; osse FB. 87 [sirciinnh; ocus a fiur Doichtire ossi maccdacht CC. 1; ossi alacht CC. G LU. (issi

2. OS oss a de er (fB,.; cerrus Beitr. VIII 345. — Sg. Nom. a n-os Hy. 5, ti7, Gl. i. in mucc allaid; Gen. i rieht oiss allaid LU.p. 15^, 12; ba-sa chü-sa gabäla uis LU. p. 114a, 2.'} [Siuh. Concul.)] PI. Nom. ois SP. 1 5; Dat. alraa mor do ossaib alta LU. p. IG, 10. — Vgl. oss-lethar.

ÖS, üas 1) Adv. oben, 2) Prucp. mit Dat. über, oberhalb; super, supra Z^. 684. — 1) Adverb: 6s clesit for a aiioil SC. 87, 7. — 2) Praeposition, aspirirt den Anlaut seines Casus: ös chinn Sanct Brigte Hy. 5, 15; üas ehret char- pait SC. 15; lia uas lecht Oss. I 1; FB. 2; dorn fuc toiid ös Letha liud LU. p. 4(»-i, 16; OS gabur Oss. I 2; a gaisced üas gaiscedaib eaieh FB. 68; ibid. 22; ScM. 8; fiadu hiias domuu Hy. 6, 7; 4, 10; SC. 45, 2; FB. 17; bite ös iuehaib martra iiiuinajb FA. 25; ös aird SC. 2. — Mit dem Artikel verbunden: uasind loch FB. 85; cosin tulaig uasind lius TE. 11 LU.; mit Pron. per- sonale: 1. Sg. bennacht De . . üasum Hy. 6, 4; 7, 55; 3. Sg. ro fitir . . rig ösa i. Dia uasa Goid.'^ p. 94 {LHy.); üaso s. unter imm-thimmchell; On the 3Iann. III jj. 189; üasu immi ro as muir LU. p. 40, 2; PI. ato- daimet . . üasaib FB. 61; ihid. 11; mit Prhn. possessivxim: uas a imdaid-seomFÄ8; 45; 47; 51; 87; p. 310, 32 ; 11 ; 42 ; ossa bruinni TE. 3 . Eg. ; uassa bän bruinnechur FB. 51 ; •^ os a cind Lg. 1^ vgl. os a ehionn sin moreover, over and above Ö^.?

ösaic washing ; Dat. ra gab . . for ösaie dia dardain eeudla dona senorib ocus dona daiuib fannaib Three Hom. p. 68, 2; Acc. dorigne . . a n-osaic a cethrar ibid. 5; ösaie ocus nige ibid. p. 80, 12.

1. oscar, osgar i. aneolach O'Dav. p. 109; alis Patrice fair öclach 'alaind, i. na bad oscair,- fer oen- setche Goid: p. 87 ^7^ ; Dat. dond osc;ar Gl. zu idiotae Wh. 12 {Z 780).

2. oscar a guest, trav eller (JB.; in t-oscur Hy. 5, 28, Gl. i. in t-öegi i. in t-oscurda no in tuata.

3. oscar a leap, bound O'M.; osgar i. leim O'Duv. p. 81 esgair; in t-oscor i. in leim Gl. zu Fei. Prol. 64.

oscurda Gl. zu 2. oscar; oscardha renowned, famous Ü'R?

ossad treuga {truce) Ir. Gl. 187; concord, confederacy O'B. — »S'|/. Dat. ni ba issin t-ossud na firflatha TE. 11 LU.

osse s. 1. os.

össer der jüngere, jüngste, von öa, für ursprüngliches javias- tara-s, vgl. sinser; ossär i. fer iss 00 {„a man that is younger") Corm. Tr. p. 132; osar i. anti as öige Cd; das Gegentheil ist sinser: aracae os«r sinnser i. madi rvnwn'j^iJicr inti sis {sie) 6 riasinti isini/i O'Dur. p. 52 {„if he who is yo/mger gors bc- fore him'who is oldcr" Corm. Tr. l. c); ailme athair tri cethrur ocus Iosephan-öserü(/.l,9Fr.(an-üas[ar] LHy., Gl. i. a n-uasalfer), vgl. do- müinet is me as oiscar „they ihink that I am the junior" Fei. p. CHI 23.

osslaicimlll ich öffne. —Pracs. Sg. 3 oslaigid Ailill iarum a bossän dia eis TBF. p. 146, s ; rel. oslaices ..in lebor FA. 33; PI. 3 ar-dä osailcet qui eas aperiimt Ml. 46*. — Pass. Pract. Sg. 3 nir oslaiced in cathir FB. 82. — Part. Acc. dar a chrses-gin osluicthe FB. 37 Eg. — Inf. Dat. do oslogud riana mnäi FB. 21; Acc. oslocud in tal- man riasna apstr<?M FA. 2 (eros- lucad LBr.). — Vgl. tüaslucud.

osslethar hir schiedern? inar .. osslethar LU. p. 79«, 3.