Page:Irische Texte 1.djvu/794

This page has not been proofread.
seta
ro ṡíacht
772

Suppl. — Sg. Noin. ni frith set na samail „the equal or like of him was not fotind" Fei. Jun. 16; Acc. m fuar asset Hy. 5, 98 (Gl. i. a samail).

seta, seada long, tall O'R.; Sg. Nom. a toeb seng seta TE. 4 Eg.; PI. Nom. meru seta ibid.

setait, seadhatno seachad i radh O'Dav. p. 114? setait sceu aurlapra p. 142, 16.

s^tclie s. seitche.

setli, setlirach s. säetli, säeth- rach.

st'lhar s. siur.

sethnon s. sediaöu.

setid FB. bq=p. 310, 2g?

setig F. Genossin, Gefährtin, vgl. 3. set und seitche. — Sg. Nom. a setig 2?. 40, 24; 37; ar ni böi setig hi fail (Joncnlaind in tan sin LU. p. 1211^, 36; he fen ocus a setig TJiree Hom. p. 22, 27; edaigis setig Dubthaig immon cumail ibid. p. 52, 25; Ace. tue sen-setig s. unter iartaige.

setim III flo, spiro Bem.'^ p. 44. — Praes. Sg. 3 setis iud öibill, lassais in sopp LBr. p. 214% 15. — Praes. sec. Sg. 3 slicht a asna triaua etach bä leir ddna seted gseth LU. p. 9a, 23 [Amra, „lohen the lüind would bloiv ip^ Croive), conid seited LHy. Amr. 23, ba reill conid seted Three Hom. p. 122, 29. — Inf. setiud, seideadh blo- wing, a blast O'B.; Ir. Gl. 1011', sei- deth gäi[thlbulga flabellu Ir. Gl. 217.

setrad ScM. 21, 26?

setta, settai, sedda FB. 2izu2. set?

l.-iiiPdrticiihnnigotsder dritten Person Siiuiiilaris !•', m inini (vgl. si) Z' 327 ; aitce-si ji 12, 5; chuice- si p. 41, 21; di-si SC. 17; dissi 15; X g. 7: 17; fria-si 12; TE. 5 Eg.; Teissi 10 Eg.; ä lienech-si ihre Ehre p. 40, 32; p. 41, 37; Gl. zu Hy. 5, 14; oc a halgenugiid-si La. 18 .

2. si [cymr. chwi, urspriingticJt sv" im Anlaut), Pronomen der :: weiten Person Pluralis und Particula augens derselben Person Z'^. 325. — a) si-si, sissi ein nachdriicJcliches vos: is derb liumm cid sisi dam ron titid-ni Wb. 15" (est persuasum dib von euch L g. 1 ; FB. 94; etruib V zwischen euch 59; frib gegen (mit) mihi vos q^iioque nos novisse); h) sib das nachdrückliche vos: it sib ata chomarpi Abracham vos Abrachae seinen estis Wb. 19c ; gibh you, sibh-se you yourselves O'Don. Gr. p. 128; c) — b im Dat. und Acc. als Pronomen sufßxum imd inß- xum: düib eich ScM. 15; FB. 6; 26; 73; 75; 80; duib ScM. 5; 6; SP. III 3; FB. 68; dö diiib 75; dib von euch Lg. 1 ; FB 94; etruib zwischen euch 59; frib gegen (mit) euch p. 130, 29; FB. 73; Hb bei euch Lg._ 17. ij^ 9i_lLL ScM. 7; p. :^4 133, 1; CC. S^Eg.; FB. G; 13; 90; acaib bei euch ScM. 9; uaib von euch (s. ö) SC. 4; FB. 93; p. 310, 12; inab testa-si fehlt euch p. 144, 29; cotob sechaim FB. 29 (s. coscaimV, d) — si als Particula augens: düib-si ScM. 9; SC. 45, 26; uaib-si FB. 76; uab-si ibid.; ro ucsaid-se 93.

si sie, s. e S. 508.

tairi siabair SP. I 2?

slabrad dämonisch Rasen, Wüthen. — Acc. lasin siabrad FB. 88. — Praes. Sg. 3 [is]mairg fri[sa] siabra s6 SC. 37, 22. — Pass. Praes. Sg. 3 siarthar . . im Choinculainn FB. 67 (sti lesen sia- barthar). — Conj. Sg. .V di'a sia- bairther immi ivcim r.s mii ihn rast, d. i. ivenn er in sein Rus/ n rcrfällt FB. 61. — Praes. .sec. Sg. 3 sia- bartha im C. FB. 67 Eg. — Praet. Sg. 3 lasin siabrad ro siabrad immi FB. 88.

siabrae ein böser Geist, Ge- spenst; PI. Siabrai „the Infernals, the aclual demons of the loiver re- gions Crowe, Siäb. Concid. p.i()2; siabhra a fairy, hobgoblin CR. — Sg. Nom. ar ni siabrse ro dat änic, is Cüdmlaind mac Soalta LU. p. 113^, 41; ibid. p. 115% 32; siabrai ibid. p. 114a, 12.

siat)ur, Siabur-charpat Concu- laind LU. p. 113* ^Titel der Sage), „The Demoniac Chariot of C." Croive; siabur-cles ein des Cuchu- linn's FB. 30.

ro siaeht T-piaet. erreichte, kam an, kam; Sg. 1 ro siachius