„the n-orth oflialf an onnce" Tir. 6; PI. Nom. III ungai argait ibid. ; Gen. muince III n-ungae ibid.; cet unga d'or TE. 10, 13; cöica unga findruiue Lg. 18, 24.
uuse hier ist; uinsi is, 'it is, i. ata O'B.; unse a ben lasin rig TBF. p. 154, 24; huiusc Conall Cernach sund ibid. p. 156, 7. — Vgl. ondar, ondat.
uptha charms, filters O'Don. Suppl, s. epaid-, Dat. ar uiDt[h]aib ban m-b[a]eth Klosterneub. 5 {con- tra veneficia mulierum stultarum Rev. Cell. II p. 113); Acc. söid uptha ban ibid. 7.
upthach s. aiipthaeh, ipthach.
ur s. or.
ur- wechselt mit aur-, air-, ir-, er-.
1. iir, iiir F. Erde, „often ap- plied to the nionld of a churchyard" Corm. Tr. p. 164; earth, mould, clay Fei. Index; ür i. talam Corm. p. 43; O'Dav. p. 124; uir humus Ir. Gl. bis. — Sg. Nom. uir ani- uil tarut hi forcend do seta „fo- reign mould over tliee at the end of thy way" Fei. p. CLXXXV e; Gen. illoc n-üire Fä. Prol. 128; mila iiire die Würmer Epil. 219; Dat. for i'iir luimm p. 21, 2; ar üir ocus grlan FB. 52 [ein Schivu7-); Acc. a thoeb fri hüir noicht Three Hom. p. 122, 21.
2. ür frisch, neu, roh; ur cech nua Corm. p. 43, imm ür frische Butter ibid.; muc ür p. 133, u; ür cach n-om Corm. p. 43 coire, feoil hom rohes Fleisch ibid.; tech do denum isin uair sin, a leth ür ocus aroli crin „to biiild a house in that hour, the half thereof fresh and the othcr ivithered Three Hom. p. 26, 20; baile ür new totvn Corm. Tr. p. 164; gealach ür the neio moon ibid. — Compos. ür-luachra s. unter frith-adart; ür-saille s. unter enbruthe. Vgl. üraigid.
3. lir i. cech n-olc Corm. p. 43.
uradach F. FB. 12 Fg., s. aura- dacli ; vgl. airedech cratera SG. ööb, 10, und dazu stellt Nigra [vgl. Z'^. 1098) : ind eridech scyphus, Acc. eredig scyphum Ml. 55^ tö eredig pocidum tuum Ml. 45ti, PI. Acc. inna eirithcha pocula Ml. 101, ferner airdhigh no tulchuba O'Dav. p. 62 criathar, s. airdig. uraid letztes Jalir, voriges Jahr; inn uraid last year Corm. Tr. 23- 97; SC. 12; 13; in uraid TBF. p. 150, 14 ; onn urid ab anno priore Wb. 16^ {Z'K 611).
üraigid vernatur, urughad fre- shening. Gl. zu errach Corm. Tr. p. 69. Vgl. 2. ür.
ur-äil Auf tragen. Empfehlen, Befehlen, später fur-äil, loechselt mit er-äil, ir-äil. — Nom. ni biad furail näc/i c6[i]cid forru cein no betis do reir Vatraic keine Provinz würde über ihnen befehlen, über sie herrschen Three Hom. p. 32, 2 {citirt O'Dav. p. 94 mit der Glosse i. imurcra) ; Dat. coin lethoma . . occu ic a n-urail for anmandaib na pecdach sie haben halbrohe Hunde und tragen dieselben den Seelen der Sünder auf {sie zu essen) FA. 30 LBr. ; 28 (oc a n-furäil LU.) ; bad maith for n-gnim et for m-bria- thar, ar bid loor do bar n-iräil denn das tvird genügen zu eurer Empfehlung Wb. 26» (Z^. 999); diar n-iräil furib-si uns euch zu empfehlen Wb. 18» {Z'^. 1000).
ur-äin, s. er-äin; aur-ain excess Fei. Index, CDon. Suppl.; con- eacmaingseam urain ar ceann fri ceann Eanair Fei. Epil. 1 Bawl. (aurain LBr. Laud), Gl. i. ro ben- sam, i. er-äibind {sehr schöyi), „we have ctit off the excess from head to head ofjanuary"; furain plenty, abundance, excess O'R.
ur-älim, furäilim I command, require, order O'Don. Suppl., vgl. äilim, er-äilim. — Inf. 1) uräil, 2) furäileamh to propose, require O'Don. Suppl.
ui'-ürd sehr hoch, s. aur-ard; cret urard p. 130, 29.
ur-both F. Hütte, Wohnung. — Sg. Dat. dia urbaith L(i^l_,,_2»; -^ tic iarom Find don fuarboith deod läi Corm. p. 34 orc treith {„to the hunting-booth")] PI. Dat. i n-erbo-