14.
|
Grycht brochta dy Juda a schwjer Krojz raus
An trein a „Poniezus“ zer Stadt naus.
Dan Krojzweg wełła wir ym besta bytrachta
Vom Rothhaus boza uf dy „Golgota“, wo sy a „Jezus“ schłachta.
|
15.
|
Der uämsty „Ponjezus“ zyschłuan an „zystrąpiat“
Wud yta mytum schwjera Krojz byłet
Tausyt an tausyt Łojt giengja a noch,
Wał a syt Krojzigja y „Jeruzalem“ no nimad soch.
|
16.
|
Holla dut wua schon der „Jesus“ uf ołła Głyjdyn
Duchdos fułła dreimoł mytum Krojz nyjder.
Der „Cereneus“ wud von Juda byzwunga
Ym schwacha Heilands Krojz truan zyhyłfa.
|
17.
|
Do kynnwer dy Rach der Juda erkenna,
Wie sy an Trojer yma Jezus gynomma.
Oder ny aus Łäd wud dos gymacht
Oder aus Furcht, doa ny wyt ufs Krojz gybracht.
|
18.
|
Underum Vołk wun a „Jezus“ byłata
A puar Bowa wun mytgyganga
Die gryn an gryn, wie sy a „Poniezus“ sahn,
Nawa zwyj Ruawen błä sei Krojz styjn.
|
19.
|
Ny weit vu dan Bowa trot „Weronika“ raus,
Ana sy nymmt a schyjn Weisstüchła raus,
Myt dam wyscht sy ym „Ponjezus“ s Gysycht
An sei „Oraz“ błeit ufum Tüchła grycht.
|
20.
|
Aus am Gassła kymmt dy Marya
Mytum Johannes ym gryssta Wyhja,
Sy konn myhj ny grenn, ihr Hałz yj vułł Łäd
Wie sy ihr uämstys Kynd sieht byn Juda gyłät.
|
21.
|
Ufa „Kalwyjer“ Hyjwół kymmt schón der Zug,
Asu weit der „Poniezus“ a schwjery Krojz trug
Nocht wudam dy Kładyn vum haligsta Łeib gyryssa.
Ana wud ufs Krojz ogyschłuan myta Händ an myta Füssa.
|
22.
|
Nochta wuda mytum Krojz y dy Hyhj gyhowa
Ana dy zwyj Schächjer hiengja dernawa.
„Maryja“, dy „Magdalena“ an „Jan“ kunnda ny myhj gren,
S gryssty Łäd fühłta sy mytum gykrojzigsta Hjen.
|
23.
|
Dy Juda „Faryzeusza“ liessan ufum Krojz ny ruhn.
Der „Jezus“ bot fjer syj: „Voter verzeiha, sy wyssa ny, wo sy thum“!
Ym guta Schächer versproch „Jezus“ s Paradies:
„O mei Synder, gydenk au uf dies“!
|
24.
|
Noch macht der „Ponjezus“ a [1]Testament“ vum Krojz der Hyhje
A gyt a Johannes a yns ołły der „Maryja“,
Ser besty Mutter hot au dy Łojt ejwergan
Zy ihn konn sich der „ranikje“ Synder nahn.
|