Page:Macovei-Dictionario Encyclopedic de Interlingua-2 de 4.pdf/307

This page has not been proofread.

ingenuitate {s} Rom. Hist. Esser nascite libere; naivitate, simplitate: le - de un infante; le - de un response.

ingerentia {s} Action de ingerer se; - del stato. politica de bon - .

ingerer (-ger-/-gest-) {v} (lat. se ingere, introducer se in) Introducer per le bucca In le stomacho: - alimentos, - medicamentos; - se, miscer se in un cosa sin haber le derecto, le autorisation: - se in le affaires de alcuno. De hic: ingerentia; ingestion.

ingest- {prefixo} vide ingerer.

ingestion {s} Action de ingerer, de introducer in le stomacho.

inglobar {v} Reunir, comprender in un toto: inglobar in un conspiration, - sub le nomine de.

ingloriose {adj} (super personas) Humile, obscur, incognite; (relative al luctas) dishonorante, vergoniose.

inglutimento {s} Action do inglutir; resultato de iste action.

inglutir {v} (del lat. ingluttire, glutir) Glutir, sorber. Per ext. Facer disparer, submerger: le mar ha inglutite multe naves. Fig. Absorber rapidemente, dissipar: le joco ha inglutite su fortuna. De hic: inglutimento.

ingluvie {s} (ned. kropJ. ja aves).

ingorgamento {s} Embarasso in un conducto; Specif. Pathol. Med. Obstruction producite in un parte del corpore per le accumulation del fluido.

ingorgar {v} Embarassar. Med. Obstruer per accumulation de fluido. De hic: ingorgamento.

ingovernabile {adj} Que on non pote governar: populo - . Mech. Disposition de rotas dentate, commandante se le unes le alteres: - a catena, - conic, - cylindric, - helicoidal (vite), - de rotas dentate. Fig. Concurso de circumstantias complicante se mutualmente: prendite in un - .

ingranar {v} (del let, granus, grano) Plenar de granos le paniero de un molino. Mech. Mitter in ligatura duo rotas dentate: le dentes del rotas se Ingrana; connecter, adcopular (un automotor). De hic: ingranage; disingranar.

ingrassar {v} Unguer, olear, lubrificar: - un machina, oleo por - .

ingrassator {s} Celle qui ingrassa machina; apparato por ingrassar, olear.

ingrassiar {v} (lat. incrassare) Facer devenir grasse: bestias a - , - un porco, - un vaca, vitello a - , fertilisar: le stercore - le terra.

ingrate {adj}(lat. ingratus) Qui non ha del toto recognoscentia: filio - subjecto - ; de un aspecto disagradabile: figura - . Fig. Que non responde al effortios: travalio/labor - , le mundo es ingrate.

ingratiar {v} Facer placenta, dulce, gentil: - se, - se ipse.

ingratiose {adj} (super travalio) Disagradabile, ingrate; in re personas disproviste de cordialitate/calor/amabilitate, frigide, glacial.

ingratitude {s} Manco de recognoscentia.

ingred-(-gred-/-gress-) {v} (apparente in derivatos). De hic: ingrediente; ingresso.

ingrediente {s} (lat. ingrediens) Lo que entra in le composition de un mixtura: - principal/essential/fundamental, -s active de un detergente.

ingress- {prefixo} vide ingred-.

+ ingressar {v} Entrar, penetrar; comenciar.

ingresso {s} Entrata, penetration, porta: le rege face su - , carta/billet/ticket de - , precio de - , visa de -, scala de - , - lateral, dar - a, - prohibite, - libere, test de - .

+ ingrossamento {s} Devenir plus spisse, plus grosse, aggrandimento, inflatura, tumefaction.

+ ingrossar {v} Facer/devenir plus spisse, plus grosse.

+ in grosso {s} In grande/grosse: negociante al - .

+ inguinal {adj} Anat. Relative a inguine: canal - , hernia - , tumor - , glandula - , inflammation - .

+ inguines {s} Anat. Vintre, abdomine, entralias: region del - , plica del - , inflammation del - .

inguirlandar (-gi-) {v} Involver, coronar le capita, le fronte etc., - un