Ang kura, nga walS na makatultol, mitubag:
—Kay akó ugód pangitaan man niadtong sapia... —¡Maayong tubaga kana, talahurong magbalantay sa mga kalag! —misakgaw pagsulti ang Alferez kansang bàbàà nagkasamual. —¡Maayong tubaga kana, tawo nga bathalan-on!
Si Ibarra built unta mopataliwalll, apan si pari Salvi nakigbisog sa iyang kaugalingon ug mitubag nga milugos pagkatawa;
—¿Nasayud ikaw, ginoong Alferez, unsay ginasultihan karon bahin sa pagkahanaw niadtong mga batà? ... ¿Wala? Na, jpangutana lamang sa imong mga sundalo!
—¿Unsa? —misuna ang Alferez nga miligdong.
—¡Ginaingon nga niadtong gabii sa pagkawala sa mga batà may mga buto sa pusil nga nabati!
—¿Mga buto sa pusfl? —misabat ang Alferez nga mitan-aw sa nanag-alirong.
Ang nanag-alirong nanangdb pinaagi sa pagyango sa ilang ulo.
Sa ingdn niini, si pari Salvi m:itubag nga nagpahitad pagsulti agig pagbiaybiay sa Alferez:
—Nakità ko nga ikaw dill maantigong modakop sa mga malapason sa balaod ni masayud sa pagabuhaton sa imong mga sakop, ug unyh built ka na hinuon momaymay ug motudlb sa mga katungdan sa uban. Kinahanglan ikaw masayud niadtong sanglitanan nga nagaingon: “Labing nasayud ang buang sulod sa iyang kaugalingong balay ...”
―¿Mga ginoo! —giputol ni Ibarra ang sulti sa prayle sa pagtan-aw niya nga ang Alferez nagpangaluspad na; —bahin niining butanga, built unta akd masayud unsay inyong pulong mahatungud ning akong gihunahunang buhaton. Patambalan ko unta kanang buang sa usa ka mananambal ug samtang dill pa siya maayo, ug tinabangan sa inyong mga bulig ug mga tambag, pangitaon ko ang iyang mga anak.
Ang paghibalik sa mga binatonan nga nanagbalibad nga wala na nila hikit-i ang buang, nakahupay sa kainit sa buot sa prayle ug sa Alferez, ug ang nanag-alirong nanagsulti na sa laing butang.