Page:Noli-Me-Tangere-Cebuano-Visayano-ni-Jose-Rizal-1962-N719c.pdf/285

This page has been proofread.


ug iyahay lamag pig-it sa iyang kamut. Kadtong pransiskanong mapaubsanog panagway nga maoy mitamud sa wali ni pari Damaso, miingon nga daw kahilakon:

—¡Si Bathalà matarong, si Bathali maayo gayud!

—Kon maghunahuni ak6 nga dill pa dugay una mahitabb, dihi akó nianang dapita, ¡Hesus! ¡pangilogan uroy ako! — matud sa usa ka kagawad kang Ibarra. —[¡Pastilan! kon naulahi pa lagi akó, ¡Hesus!

—¡Nanglimbawot uroy ang akong balhibo! —matud pa usab sa laing kagawad nga may pagkaupaw.

—¡Maayo ngani kay kanimo kana mahitabb ug wala kanakò! —nagkanayon ang usa ka tigulang nagpangurog pa.

—¡Yati da usab nimo, Don Pascual! —nanubag ang pipila ka mga Katsili.

—Mga ginoo, kana giingon ko kay si ginoo Ibarra wala man mamatay: kon ako pay hitaboan niani, bisan dili mapigsat, mamatay gayud dagway sa kakuyaw.

Apan si Ibarra didto na sa layo, nagpakisusi sa kahimtang ni Maria Clara.

—¡Nga kining hitaboa dili mahimong kaulangan aron magpadayon ang pangilin, ginoo Ibarra! —matud sa Alkalde; — salamat kang Bathalà, kay ang namatay dili diay pari ni Katsila! Kinahanglan maglipay kita nga ikaw naluwas, kay kon hiantogan ka pa sa bato! . .

—¡Magbalità, magbaliti gayud! —nagkanayon ang Eskribano; —daan pa lagi ako, kay si ginoo Ibarra wala layhi nga nanaug. ¡Daan pa gayud ako! —¡Indio da diay ang namatay! —[Nga magpadayon ang pangilin! [Hala, musika! [Ang kasubo dili makabanhaw sa namatay! Kapitan, jdinhi dayon himuon ang pagsusi! . . . [Paanhia ang directorcillo . . . ¡Dakpon ang -maetro de obras!

—¡Ibalhog siya sa bilanggoan!

—Ibalhog! ¡Hala, musika, musika! ¡Ibalhog sa bilanggoan ang maetro de obra nga baug!

—Ginoo Alkalde, —misulti si Ibarra sa dakung kaligdong —kon ang kasubb dili makabanhaw sa namatay, labi nang dill makabanhaw ang pagbilanggb sa usa ka tawo nga wala ta hi-

―278―