Page:Noli-Me-Tangere-Cebuano-Visayano-ni-Jose-Rizal-1962-N719c.pdf/294

This page has been validated.


Ang nangasayud sa kaagi sa amahan ni Crisostomo nagkidhatay ug daw nagkanayon sulod sa ilang hunahuna: ‘Tagkakuwanggol mo kini, itil Mao pa ngani pagsulti mo, nahisukam-ag ikaw dayon”; apan ang uban nga labing mapuanguron igo lamang nanubag pag-ingon:

—Dagway gikapuyan siya ug diyutay . . .

—Unsay diyutay? —matud sa “alferez”; tingali gipangapu-. yan hinuon ug maayo ang tibuok niyang kalawasan, daw nangagupok sa kakapoy ang iyang mga bukog. Haskang waliha!

—Usa ka wali nga maanindot kaayo, makuling hitupnganl

—matud sa eskribano.

—Kahibulongan, halawom! —matud sa tinugyanan sa pamantalaan.

—Kinahanglan nga ang usa ka tawo adunay mga baga nga sama sa iyaha aron makahimo pagwali sa ingon — misagbat si pari Manuel Martin.

Alang niining paria, nga maoy usa ka “agustino”, baga da gayud maoy labing maayong hiyas nga gihuptan ni pari Damaso.

—Ug ang kasayon niya nga mosaysay sa iyang mga hunhhunii —midason si pari Salvi.

—Nanghibalo kamo, mga Kigali nga ang manluluto ni ginoo Ibarra maoy labing maayong laki niining lalawigan? — matud sa Alkalde aron pagputol niadtong mga sulti-sulti.

—'Mao kanay akong giingon ganina, apan ang maanyag nga katupad ni ginoo Ibarra dili buut mopasidungog sa iyang gid<Jit kanato kay lugos lamang mitilaw ug usa ka hungit —mitubag ang usa ka kawani.

Ang nawong ni Maria Clara milipaghong.

—Daghang salamat, ginoo... labaw na sa kasarangan ang imong pagtagad kanako — matud sa dalaga nga nagpanuko—, apan...

—Apan nga imong gipasidunggan pag-ayo tungud lamang sa imong pagtambong — misagbat ang maabiabihon nga Alkalde, ug unya milingi kang pari Salvi.

—Padre kura—mipadayon ang Alkalde sa hataas nga tingog

—nakamatngon ako nga karong tibuok adlaw ikaw nagpakahilum lamang ug nagsamot hinuktok....

—287—